Корабль, стремящийся к родимой стороне (Шёнайх-Каролат; Чюмина)/1905 (ВТ:Ё)
← Из «Фатимы» | Из «Фатимы» 1. «Корабль, стремящийся к родимой стороне…» | «Когда, случается, бранят тебя глупцы…» → |
Оригинал: немецкий. — Из цикла «Из «Фатимы»», сб. «Новые стихотворения 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 250—251. |
I
Корабль, стремящийся к родимой стороне,
Усталая душа, что рвётся к тишине,
Исполнится иль нет их тайное стремленье —
У пристани одной найдут отдохновенье.
5 Есть в сердце у людей таинственный магнит:
В отчизну горнюю он вечно их манит.