Идеал (Роденбах; Чюмина)/1905 (ВТ:Ё)
См. также одноимённые страницы.
← Кукла | Идеал | Одиночество → |
Оригинал: фр. L’Idéal, опубл.: 1886. — Из цикла «Из французских поэтов», сб. «Новые стихотворения 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 166—167. |
Идеал
Когда луч солнечный влетит как мотылёк,
За ним гоняются в затихшем классе дети,
Держа меж пальцами, подобно яркой сети,
Осколки зеркала иль стёклышка кусок.
5 И — птицей золотой из клетки без усилья
На волю выпорхнув — лучи на потолке,
На стенах и скамьях, на аспидной доске —
Повсюду светлые развёртывают крылья.
О, солнце — идеал! Его скрывает мгла
10 В высоких небесах, и гордо зеркала
Искусства хрупкие мы к солнцу направляем,
Но жизни сумрачной высокая стена,
Мечтанья обманув, по-прежнему темна,
И мы лишь слабое мерцанье уловляем.