Желание (Сюлли-Прюдом; Чюмина)/1900 (ДО)

Желаніе
авторъ Сюлли-Прюдомъ (1839—1907), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: французскій. — Изъ цикла «Переводы изъ иностранныхъ поэтовъ», сб. «Стихотворенія 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источникъ: О. Н. Чюмина. Стихотворенія 1892—1897 / Удостоены почетнаго отзыва Императорской Академіи Наукъ — Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Книжный магазинъ «Новостей», 1900. — С. 262—263.



[262-263]
Желаніе.

Здѣсь на землѣ все слишкомъ скоротечно:
И запахъ розъ, и пѣнье соловья.
Такой весны, что остается вѣчно
Хотѣлъ-бы я!

Здѣсь на землѣ всѣ жаждутъ перемѣны,
Лобзанья здѣсь уходятъ безъ слѣда.
Я жажду тѣхъ, что вѣчно неизмѣнны
И—навсегда!

Здѣсь на землѣ любовь непостоянна,
10 А дружба длится краткіе года.
Я чувства жду, какому тѣнь обмана
Была-бъ чужда!