Желание (Сюлли-Прюдом; Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)
См. также одноимённые страницы.
← Роса | Желание | Ласточка → |
Оригинал: французский. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 262—263. |
Желание
Здесь на земле всё слишком скоротечно:
И запах роз, и пенье соловья.
Такой весны, что остаётся вечно
Хотел бы я!
5 Здесь на земле все жаждут перемены,
Лобзанья здесь уходят без следа.
Я жажду тех, что вечно неизменны
И — навсегда!
Здесь на земле любовь непостоянна,
10 А дружба длится краткие года.
Я чувства жду, какому тень обмана
Была б чужда!