Домострой. По рукописям Императорской Публичной Библиотеки (Яковлев 1867)/I/32/ДО

[81]
ГЛАВА ЛВ[1].
ВСЯКАЯ ПОРЯДНЯ ДОМАШНЯ ДЕРЖАТИ ИЛИ ЧЕГО ЛУЧИТСЯ ВЪ ЛЮДЕХЪ ПОПРОСИТИ ИЛИ СВОЕ ВЪ ЛЮДИ ДАТИ.

А ко всякому[2] рукодѣлію у мужа и у жены всякая порядня и снасть была бъ въ подворьи: и плотнишная[3], и [82]портнаго мастера и, сапожнаго и желѣзнаго и у жены такожъ ко всякому рукодѣлію и домовному[4] обиходу всякая бы порядня была; и держано бы то все бережно, гдѣ что пригоже. Ино, что не сдѣлано себѣ, ни кто ничего не слыхалъ, въ чюжеи дворъ не идешъ[5], свое безъ слова. А поваренная порядня, и хлѣбная, и пивоваренная все бы было у себя сполна: и мѣдяное, и оловянное, и желѣзное, и деревянное и каковая лучитъ[6]. А лучится у кого какяя ссуда взяти или свое[7] въ люди[8] скрута женьская; или свое дати платіе мужское, или судно[9] какое мѣдяное, и оловянное; и деревянное[10] и какои ни буди запасъ; ино пересмотрети, иного и ветчанаго, гдѣ избито[11] и порвалося[12], или которая надъ чѣмъ не буди притча, и что не цѣло, и все то исчести и смѣтити[13], и кто емлетъ, и кто даетъ, обѣма бы то было вѣдомо, а что вѣсовое възвѣсити и всякому сосуду[14]) цѣна поставлена; по грѣхомъ какова притча станется, ино на обѣ стороны хлопотовъ и остуды нѣтъ, и тому платежъ у кого взято. А всякая ссуда имати и давати въ честь, и беречи паче своего и отвести[15] на срокъ: чтодъ сами государи того не просили, и по то не посылали, ино въпредь дадутъ, и дружба [83]въ прокъ. А толко чего[16] не беречи и на срокъ не отнести, или испортивъ отдати, ино остуда въ прокъ[17], и убытокъ, и продажа въ томъ живетъ, и въпредь никто ни въ чемъ не вѣритъ.

Примѣчанія

править
  1. Р. Т. № 1 гл. ЛЗ.
  2. Р. Т. № 1=всяческому.
  3. Р. Т. № 38=плотницкая.
  4. Ibid. и Конш.=домовитому.
  5. Р. Т. № 1 и 38 ни по что.
  6. Ibid.=случится.
  7. Р. Т. № 38 дати низанье или мониста.
  8. Конш. дать: саженье или мониста или.
  9. Р. Т. № 1=сосудъ Конш. серебряное.
  10. Р. Т. № 38 и Конш. или какое платно.
  11. Р. Т. № 1 и 38 и Конш. или утло № 1, а платіе изваляно.
  12. Конш.=подралося.
  13. Ibid. и Р. Т. № 1 и 38 и записати.
  14. Ibid.=ссудѣ бъ Конш.=всякой ссуды.
  15. Ibid.=отнести.
  16. Ibid.=чюжаго.
  17. Р. Т. № 38 и Конш.=въ вѣкъ.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.