Открыть главное меню

«День и ночь я всё мечтаю…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. А. Н. Плещеев (1825—1893)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Mädchen mit dem rothen Mündchen…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Источник: Стихотворения А. Н. Плещеева. — М.: Типография В. Грачева и Комп., 1861. — С. 184..День и ночь я всё мечтаю (Гейне; Плещеев) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


* * *


День и ночь я всё мечтаю
О тебе друг милый мой;
О твоих прекрасных глазках
Об улыбке молодой.

Как бы я хотел с тобою
Вечер длинный разделить;
В уголке твоём уютном
Посидеть, поговорить!

И к губам прижать хотел бы
10 Ручку белую твою;
Оросить её слезами
Ручку белую твою!..




Примечания

См. также переводы Крестовского, Добролюбова и Бальмонта.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.