Волна жизни (Экар; Чюмина)/1905 (ДО)

Волна жизни
авторъ Жанъ Экаръ (1848—1921), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: французскій. — Изъ цикла «Изъ французскихъ поэтовъ», сб. «Новыя стихотворенія. 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источникъ: О. Н. Чюмина. Новыя стихотворенія. 1898—1904. — СПб.: Типографія т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 142—143.



[142]
Волна жизни.

Бѣжали струи съ заглушеннымъ журчаньемъ своимъ,—
И вновь предо мною, въ причудливой смѣнѣ,
Сливались, подобно игрѣ свѣтотѣни—
Фантазія съ міромъ живымъ.

Журчали струи,—имъ отвѣтное вторило эхо,
И капля за каплей, какъ слезы, струилась вода,

[143]

Смѣнялись рыданья журчаніемъ звонкаго смѣха,
И думалъ я:—Въ жизни не такъ ли бываетъ всегда?

Ласкались струи,—и отъ ласки ихъ трепетно чудной
10 Тепло разливалось, весны возвѣщая приходъ;
Весна молодая, дочь свѣтлаго солнца и водъ—
Рождалась, въ уборѣ листвы изумрудной.

Синѣли струи,—и, на темное дно опустясь,
Въ волнахъ отражался оттѣнокъ лазури небесной,
15 Скрывая собою, подъ дымкою грезы чудесной
Подводную тину и грязь.

Минувшаго призракъ, мгновеній волшебный полетъ,
Любовь и веселье, и пѣсни и звуки рыданій,
Не все ль, уносимое свѣтлой волною мечтаній—
20 Безслѣдно, подобно волнѣ, утечетъ?