Башня Голода (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)

Башня Голода
авторъ Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: англ. The Tower of Famine («Amid the desolation of a city…»), опубл.: 1829. — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. 1820; пер. 1903, опубл: 1903. Источникъ: Перси Биши Шелли. Полное собраніе сочиненій / Переводъ К. Д. Бальмонта — Новое переработанное изд. — СПб.: Т-во «Знаніе», 1903. — Т. 1. — С. 157..



[157]
БАШНЯ ГОЛОДА.

Средь запустѣнья города нѣмого,
Что колыбелью былъ, а нынѣ склепъ,
Людей угасшихъ сказанное слово,

Обломокъ отъ крушенія судебъ,—
Возстала Башня Голода, видѣньемъ.
Подъ ней тюрьма, чудовищный вертепъ,

Тамъ мука сочеталась съ преступленьемъ,
Кто тамъ живетъ, кошмары ихъ полны
И золотомъ, и кровью, и томленьемъ.

10 И такъ они до смерти видятъ сны.
Тамъ высится тяжелая громада—
Соборы, башни—ей затѣнены

Лучи небесъ, воздушная услада,
И каждый храмъ, и каждый пышный домъ,
15 Отъ башни той, ея страшася взгляда,

Какъ бы ушелъ—міръ обнаженъ кругомъ:
Какъ будто призракъ, смутный и ужасный,
Средь нѣжныхъ женщинъ всталъ зловѣщимъ сномъ,

И, сдѣлавшись зеркальностію ясной,
20 Въ себѣ ихъ видъ, ихъ лики отражалъ,
И слилъ въ одно весь этотъ блескъ прекрасный,

Пока застывшимъ мраморомъ не сталъ.




Примѣчаніе К. Д. Бальмонта


[485]Къ стр. 157.
Башня голода.

Подразумѣвается Пизанская башня, служившая тюрьмой для Уголино. Робертъ Броунингъ справедливо указалъ, что Шелли смѣшалъ Башню Гвельфовъ, къ которой относится его описаніе, съ Башней Голода, руины которой находятся на Пьяцца ди и Кавальери.




  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.