Эмма
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: нем. «Emma, sage mir die Wahrheit…». — См. Оглавленіе. Изъ сборника «Сборникъ стихотвореній». Перевод созд.: 1844; пер. 1890, опубл: 1844; пер. 1890. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Сборникъ стихотвореній. — Ярославль: Типо-Литографія Г. В. Фалькъ, 1890. — С. 127..



[126-127]
45.
Эмма.

Эмма, милая, скажи мнѣ:
Отъ любви-ли я безуменъ
Иль люблю тебя такъ нѣжно,
Оттого что неразуменъ?

Сверхъ природнаго безумья,
Сверхъ безумствъ любви, о, Эмма,
Меня мучаетъ ужасно
Эта страшная дилемма!




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.