На уснувший берег моря (Гейне; Бальмонт)/1890 (ДО)

«На уснувшій берегъ моря…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: нем. «An dem stillen Meeresstrande…». — См. Оглавленіе. Изъ сборника «Сборникъ стихотвореній». Перевод созд.: 1844; пер. 1890, опубл: 1844; пер. 1890. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Сборникъ стихотвореній. — Ярославль: Типо-Литографія Г. В. Фалькъ, 1890. — С. 128..



[128-129]
46.

На уснувшій берегъ моря
Ночь въ сіяньи звѣздъ глядитъ,
Въ облакахъ блистаетъ мѣсяцъ,
И волна, смѣясь, шумитъ:
„Кто стоитъ на берегу томъ?
Онъ безумецъ? Иль влюбленъ?
То смѣется онъ, то плачетъ,
То все шепчетъ что-то онъ!“
За волной стремится мѣсяцъ
10 И смѣется ей вослѣдъ:
„И влюбленъ онъ, и безумецъ,
Да и сверхъ того поэтъ!”




Примѣчанія

См. также переводы Вейнберга и Чюминой.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.