Шатаюсь я из угла в угол… Прожить (Гейне; Мей)

«Шатаюсь я из угла в угол… Прожить…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Л. А. Мей (1822—1862)
Оригинал: нем. «Es treibt mich hin, es treibt mich her!..», опубл.: 1822[1]. — Из цикла «Страдания юности», сб. «Книга песен».

Примечания

править

См. также перевод Зоргенфрея.

  1. Впервые — в сборнике Gedichte von Heinrich Heine. — Berlin: Maurerschen Buchhandlung, 1822. — С. 47. под заглавием «Ungeduld» (Нетерпение).