Ход жизни (Гейне; Вейнберг)/Стих. Гейне 1931 (СО)
Ход жизни |
Оригинал: нем. Weltlauf («Hat man viel, so wird man bald…»). — Из цикла «Лазарь», сб. «Романсеро». Перевод опубл.: 1865[1]. Источник: school-collection.edu.ru со ссылкой на книгу: Гейне Г. Стихотворения. — М., Л.: Academia, 1931. — С. 425. |
|
Примечания
См. также переводы Плещеева и Михайлова.
- ↑ Впервые(?) — в журнале «Русское слово», 1865, № 2, отд. I, с. 242.