Открыть главное меню

Порядок вещей (Гейне; Михайлов)

Порядок вещей
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Михаил Ларионович Михайлов (1829—1865)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Weltlauf («Hat man viel, so wird man bald…»). — Из цикла «Лазарь», сб. «Романсеро». Источник: Михайлов М.Л. Собрание стихотворений. — Л.: Советский писатель, 1969. — С. 620..


Порядок вещей


У кого есть много, тот
Еще более возьмет;
А как мало, у того
И последнее уйдет.

Если ж нету ничего,
В гроб ложись, — единый путь!
Право жить дано лишь тем,
У кого есть что-нибудь.




Примечания

См. также переводы Плещеева и Вейнберга.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.