Французские народные песни (Гумилёв)/Примечания

Французские народные песни — Примечания
автор Николай Степанович Гумилёв (1886—1921)
Опубл.: 1923. Источник: Французские народные песни. — Пг.—Берлин: Петрополис, 1923.

ПРИМЕЧАНЬЯ

К смерти и погребенью непобедимого Мальбруга: Знаменитая песня о Мальбруге была сложена в 1709 г. после распространившихся в войске слухов, что герцог Мальбруг убит в битве при Мальплане. Игривое воображенье француза сейчас же составило картину погребенья и прибытья пажа к герцогине с печальной вестью. Забытая, она вновь вошла в моду в 1781 г., когда король и королева, услыхав ее из уст кормилицы Дофина, восхитились ею и выучили наизусть. За ними стали повторять ее придворные, потом горожане, скоро вся Европа начала петь ее. В России имеется ряд переводов её, старых и новых.

К Каде-Русселю: Эта песня стала известна около 1792 г. Французские солдаты подслушали в Брабанте песню о Жан-Нивеле и так как мало знали о герое песни, то и заменили его именем какого нибудь шута в полку, над которым трунили. Жан Нивель был сыном герцога Монморанси и принимал участие в междоусобиях, на стороне враждебной его отцу. Тот трижды призывал своего сына, но Жан-Нивель, уведомленный тайно, что его хотят посадить в тюрьму, скрылся. Когда отцу объя­вили об этом, он воскликнул: «эта собака, Жан-Нивель, убегает, когда ее зовут!» По француз­ски это выходит в рифму и народ передал эти слова по своему, воображая, что здесь говорится о собаке Жан-Нивеля.

К Корсару де Бомон: Это очень рас­пространенная в Нормандии песня, но ни точная эпоха её возникновенья, ни историческая под­кладка её неизвестны. Корсарами называются партизаны, действующие на море. Существует преданье, что кавалер де Бомон после описаннаго случая был действительно вызван королем, но избежал наказанья, погрозив, что уйдет со своим отрядом в Англию, откуда начнет грабить французские суда.