263). До Лао-Си это слово употреблялось лишь в двух значениях: 1) путь или дорога и 2) императив — в этическом смысле. Слово Тао — употребляется и в системах конфуцианства. Лао-Си дал этому слову в своем учении совершенно особый смысл, установить который в точных и определенных терминах крайне трудно.
В космогоническом смысле, напр., в XLII главе, где о Тао говорится, как о „произведшем одно, одно — два, два — три, а три — все вещи“, понятие Тао у Лао-Си является, надо думать, тождественным с таким же понятием у Конфуция: в этом смысле Тао, по прекрасному определению Вл. С. Соловьева, — есть „единая безусловная потенция природы“, проявляемая в мире двумя силами „ин“ и „ян“ (см. о них главу XLII). Но даже в чисто космогоническом смысле Лао-Си не довольствуется этим значением для Тао: Тао — творец всего сущего, а не только природа, неизменная по существу, но выделяющая из себя силы и творения — таков смысл главы LI-ой.
Из всех китайских философов лишь один Лао-Си не принял мира, как факта, подлежащего объяснению только в пределах этого факта и исходя из конкретности этого существования мира, доступного чувствам: Лао-Си один шел умозрительным путем. Поэтому Тао — постигается умозрительно, и в собственном своем бытии оно есть „чистейший дух“ (гл. VI).
По определениям самого Лао-Си, Тао — „бесконечная глубина“ (IV), „неуловимо, как блеск света“ (XXI), „бесконечно“ (XIV), „не имеет имени, но люди его называют Тао“ (XXV, XXXII, LXI), „неистощимо“ (IV), „чисто“ „предвечно“ „непостижимо“ (XXI), „бестелесно“ „самобытно“ (XXV), и т. д.
Тао — бесконечно: оно есть „бытие, которое существует раньше, нежели небо и земля“, оно „не знает переворота“ (XXV), „О, бесконечное! нельзя назвать его именем“! (XIV). „Тао пусто, но когда его употребляют, то, кажется, оно неистощимо“. (IV).
Тао — есть чистейший дух: „чистейший дух бессмертен“ (VI), „он будет существовать без конца“. (VI.).
Как бесконечное и чистейше-духовное, Тао есть существо высочайшее и абсолютное: „невозможно даже вообразить, что существует что-нибудь выше его“.
Тао — абсолютно и едино (гл. VI, X), самобытно (XXV), беспредельно (XXXIV), всемогуще (LXXIII), вневременно, вечно (XXXII).
Таким образом, все эти свойства Тао, изобличающие его природу, могут быть сводимы к одному: Тао есть Верховное Существо.
К Тао сводится вся этика и политика Лао-Си: „живущий по Тао равен Тао“ говорит он (XXIII). Поэтому в понятии Тао заключено не только представление о некоем Высшем Начале, но и о пути к нему, о соучастии в Тао: отсюда и самое слово Тао значит пут.
В представлении даосов Тао есть Все: „Что такое дао? Нить пустоты и несуществования, корень творения, основание духовного, начало неба и земли; нет ничего вне его, нет ничего такого сокровенного, которое бы не заключалось в нём“. (Из даосских писаний, приводимых у Васильева, стр. 81).
„Даосийцы ищут в Дао тайну вечной и блаженной жизни; неизменной и всеобъемлющей, — нечто в роде философского камня или жизненного элексира“. (Соловьев, VI, 140).
Пребывание в Тао есть пребывание в совершенстве и блаженстве (в сфере нравственной), в вечности и бессмертии (в сфере метафизической) — таков прямой смысл учения самого Лао-Си у Тао.
По учению даосов, пребывающий в Тао приобретает еще власть над природой и становится вечным — или вечностью нестареющего тела, или вечностью переселения души в другие существа. В конце же концов является вечность совершенного возвращения в Тао, в самобытие.