Сонет 50 (Шекспир; Краснов)/ПСС 1904 (ВТ)

Сонет 50
автор Уильям Шекспир (1564—1616), пер. П. Н. Краснов
Оригинал: англ. Sonnet 50 (“How heavy do I journey on the way…”). — См. Сонеты Шекспира (издание 1904). Источник: У. Шекспир. Сонет 50 // Полное собрание сочинений Шекспира / под ред. С. А. Венгерова — СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1904. — Т. 5. — С. 415. — (Библиотека великих писателей).

[415]

50.

Свой дальний путь свершаю я лениво,
Ведь отдых, что меня в конце его
Манит, — я знаю, — мне шепнет тоскливо:
„Ах, сколько миль до друга твоего!“
Едва плетется конь, моей печалью,
Как тяжестью какой-то, утомлен,
Как будто чует он, что этой далью,
Что между нас растет, — я удручен.
В бока его я шпоры не вонзаю,
И если сгоряча толкну ногой,
То стону тяжкому коня внимаю
С такою же болезненной тоской.
Напомнит он, что ждет меня томленье,
Что позади и жизнь, и наслажденье…
Пл. Краснов.