Снега (Брюсов)/ПСС 1913 (ДО)

Снега
авторъ Валерий Яковлевич Брюсов (1873—1924)
Изъ цикла «Лирические поэмы», сб. «Chefs d’oeuvre, 1913». Опубл.: 1913. Источникъ: В. Я. Брюсов Полное собрание сочинений и переводов. — СПб.: Сирин, 1913. — Т. 1.

[135]
I.
СНѢГА.
Терцины.

Луны холодные рога
Струятъ мерцанье голубое
На неподвижные луга;

Деревья-призраки — въ покоѣ;
Не вздрогнетъ подо льдомъ вода.
Зачѣмъ, зачѣмъ насъ въ мірѣ двое!

„Увы, Марія, навсегда
„Погасли зори золотыя,
„Любовь скатилась, какъ звѣзда.

„Скажи, зачѣмъ, какъ въ дни былые,
„Мы вмѣстѣ? Мы въ долинѣ сна?
„Скажи, мы — призраки, Марія?“

Съ высотъ мерцанье льетъ луна,
По снѣгу вдаль уходятъ тѣни,
Отвѣтъ вопросамъ — тишина.

„Скажи, ты помнишь — наслажденій
„Крутящій, неистомный пылъ,
„Часы любви въ безумной смѣнѣ?

[136]


„Твой замеръ взоръ, твой взоръ застылъ,
„Дышалось астрами и садомъ,
„Въ окно осенній воздухъ плылъ…

„Ты помнишь?“ Голубымъ каскадомъ
Луна струитъ холодный блескъ,
И мы скользимъ въ молчаньи рядомъ.

„А это утро! Тихій плескъ
„Рѣки на отмели песчаной,
„Кузнечиковъ безпечный трескъ,

„Съ полей восторгъ благоуханный!
„Подъ яркой, лѣтней синевой,
„До чреслъ разоблаченной, странной,

„Я прошепталъ тебѣ: я — твой!
„Ты помнишь?“ Синевой одѣта
Луна надъ далью снѣговой.

Мой голосъ умеръ безъ отвѣта.
Идемъ мы, двое, въ тишинѣ,
Подъ чарой голубого свѣта.

„А день весенній! Какъ во снѣ
„Сіялъ намъ праздникъ первой встрѣчи.
„Сказалось все — тебѣ и мнѣ,

„Безъ ласкъ, безъ клятвъ, безъ словъ, безъ рѣчи,
„И какъ вѣнчальные огни
„Затеплились на еляхъ свѣчи!

[137]


„Святыня — тѣ былые дни!
„Я изнемогъ. Что было, снова,
„Чтобъ могъ воскреснуть я, верни!“

Зову въ безуміи. Ни слова.
Гляжу: лишь тѣнь моя, одна,
На ткани снѣжнаго покрова.

Какъ гробъ, мертва и холодна
Лазурная равнина снѣга,
Свое мерцанье льетъ луна,

На вышинѣ сверкаетъ Вега.

1894.