Гонец (Гейне; Василий Гиппиус)

Гонец
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. В. В. Гиппиус (1890—1942)
Оригинал: нем. Die Botschaft («Mein Knecht! steh auf und sattle schnell…»), опубл.: 1822[1]. — Из цикла «Страдания юности», сб. «Книга песен». Источник: Г. Гейне. Полное собрание сочинений в двенадцати томах / Под общей редакцией Н. Берковского, И. Луппола — М.—Л.: Academia, 1938. — Т. 1. — С. 34—35.

Гонец


Слуга! Вставай, возьми коня,
В седло скорей садись
И через лес, через поля
К Дункану в замок мчись.

Конюшего ты подзовешь
И порасспросишь так:
«Скажи, какая из принцесс
Вступает нынче в брак?»

Коль «Черноокая», то ты
10 Мне привезешь ответ,
Коль «Златокудрая», то здесь
Такой уж спешки нет.

Тогда веревку для меня
У мастера сыщи
15 И с ней вернись, не торопясь,
И мне без слов вручи.




Примечания

См. также переводы Михайлова и Вейнберга.

  1. Впервые — в книге Gedichte von Heinrich Heine. — Berlin: Maurerschen Buchhandlung, 1822. — С. 79.