Результаты поиска

  • переводческая деятельность М. Есть его переводы Байрона («Дон-Жуан», «Чайльд Гарольд», «Беппо», «Манфред», «Тьма» и др.; вошли в изданное Гербелем «Собрание...
    8 Кб (574 слова) - 12:55, 27 января 2017
  • Викицитатнике:q:ru:Дмитрий Дмитриевич Минаев Биография в БСЭ1 • ЕЭБЕ • МЭСБЕ • ЭСБЕ • Visuotinę lietuvių enciklopediją Минаев, Дмитрий Дмитриевич Сказка о восточных...
    72 Кб (3494 слова) - 06:37, 31 октября 2023
  •  Россия до Петра I. Статья первая (стр. 1—46) Леон Бранди, Современные итальянские поэты. Джузепе Джусти. I—V (стр. 47—78) Д. Д. Минаев,  Чайльд Гарольд. Поэма...
    39 Кб (1701 слово) - 06:11, 23 августа 2023
  • Google) В—лев, Не удалось. Рассказ (стр. 135—153, Google) Д. Д. Минаев, Песня Чайльд-Гарольда («Прости! Утопает в дали голубой…») Из Байрона (стр. 154—156...
    40 Кб (1691 слово) - 15:28, 27 июля 2023
  • — перевод И. Я. Лебедева, опубл. в 1859 Чайльд Гарольд («Мрачным трауром покрытый…») — перевод Д. Д. Минаева Child Harold («Тьма ложится… барка мчится…»)...
    133 Кб (27 776 слов) - 19:54, 17 декабря 2023
  • своей литературной деятельности Минаев уделял много внимания переводческой работе. Он перевел "Дон-Жуана" и "Чайльд-Гарольда", "Манфреда" и "Каина" Байрона...
    527 Кб (46 416 слов) - 21:17, 5 сентября 2023
  • ногтями положил, И резким звуком смелой лиры Их описал и иссушил. Вот Чайльд-Гарольдия смешная, Вот Дидеротия блажная, Вот Русской белены семья, Царей Ливонии...
    574 Кб (49 834 слова) - 21:01, 2 сентября 2023
  • 1862, № 1, 9. 3 Полностью 1-я песнь поэмы Дж. Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» будет опубликована: Время, 1862, № 7. 4 Статья Д. Маслова «Державин-гражданин»...
    291 Кб (24 555 слов) - 22:02, 4 сентября 2023
  • вещь, как «Памяти А. И, Одоевского». Поэты же 20-х годов прочитали «Чайльд Гарольда», не заинтересовавшись непривычной строфой, в которой последний стих...
    179 Кб (13 697 слов) - 14:47, 27 июня 2023
  • грязи он подобрал..." Невольник..." "На мольбы мои упорно..." Лилия Чайльд Гарольд "Ночи теплый мрак гвоздики..." "Он уж снился мне когда-то..." "Чудным...
    1,24 Мб (115 710 слов) - 21:15, 5 сентября 2023
  • Игнатий Николаевич — И. Н. Потапенко. …запахнувшись в Чайльд-Гарольдовский плащ… — Чайльд-Гарольд — герой одноименной поэмы Байрона, романтический гордец...
    741 Кб (60 520 слов) - 05:06, 24 июня 2023
  • Козлова. -- Имеются в виду переводы ряда поэм Байрона («Дон-Жуан», «Чайльд-Гарольд» и др.). Козлов, Павел Алексеевич (1841—1891) — поэт и переводчик. Аверкиев...
    1,58 Мб (138 499 слов) - 23:13, 27 июня 2023
  • хромой ноги, то он, может быть, не написал бы [ни] своего Каина [ни Чайльд Гарольда], т. е. написал бы, да несколько иначе, <> 1-4 Да и сам-то Печорин...
    1,5 Мб (125 950 слов) - 12:43, 7 июля 2023
  • общества дирижировал Берлиоз — энтузиазм огромный после каждой части „Чайльд Гарольда“. Завтра обед для Берлиоза в консерватории. Но вот Москва! В одной...
    1,13 Мб (97 465 слов) - 00:20, 28 июня 2023
  • Жуан» — XXIV, 78, 82 — «Каин» — XXIV, 74, 75, 82 — «Паломничество Чайльд-Гарольда» — XXVI, 140, 213 Баканин А. И. — XXVII, 91 Бакунин М. А. — XXI, 203;...
    1,53 Мб (132 336 слов) - 17:51, 31 августа 2023