Библия (Синодальный перевод)
(перенаправлено с «Синодальный перевод»)
См. также одноимённые страницы.
Библия, или книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, в русском переводе |
Дата создания: 1815—1875, опубл.: 1876—1877[1]. • Оглавление по изданию РБО 2014 г. Обозначения: неканонические книги, введено в 1968 году * |
- Пятикнижие Моисея:
- Первая книга Моисеева Бытие
- Вторая книга Моисеева Исход
- Третья книга Моисеева Левит
- Четвёртая книга Моисеева Числа
- Пятая книга Моисеева Второзаконие
- Книга Иисуса Навина
- Книга Судей Израилевых
- Книга Руфи
- Первая книга Царств
- Вторая книга Царств
- Третья книга Царств
- Четвёртая книга Царств
- Первая книга Паралипоменон
- Вторая книга Паралипоменон
- Первая книга Ездры
- Книга Неемии
- Вторая книга Ездры *
- Книга Товита *
- Книга Иудифи *
- Книга Есфири
- Книга Иова
- Псалтирь
- Книга Притчей Соломоновых
- Книга Екклезиаста, или Проповедника
- Песнь песней Соломона
- Книга Премудрости Соломона *
- Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова *
- Книга пророка Исаии
- Книга пророка Иеремии
- Плач Иеремии
- Послание Иеремии *
- Книга пророка Варуха *
- Книга пророка Иезекииля
- Книга пророка Даниила
- Книга пророка Осии
- Книга пророка Иоиля
- Книга пророка Амоса
- Книга пророка Авдия
- Книга пророка Ионы
- Книга пророка Михея
- Книга пророка Наума
- Книга пророка Аввакума
- Книга пророка Софонии
- Книга пророка Аггея
- Книга пророка Захарии
- Книга пророка Малахии
- Первая книга Маккавейская *
- Вторая книга Маккавейская *
- Третья книга Маккавейская *
- Третья книга Ездры *
- Господа Иисуса Христа святое Евангелие:
- Деяния святых апостолов
- Соборные послания апостолов:
- Послания апостола Павла:
- Послание к Римлянам
- Первое послание к Коринфянам
- Второе послание к Коринфянам
- Послание к Галатам
- Послание к Ефесянам
- Послание к Филиппийцам
- Послание к Колоссянам
- Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам)
- Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам)
- Первое послание к Тимофею
- Второе послание к Тимофею
- Послание к Титу
- Послание к Филимону
- Послание к Евреям
- Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис)
Издания
править- Священные книги Ветхого Завета, 1876
- Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа, 1877
- Издания с параллельной вёрсткой Елизаветинской и Синодальной редакций
- В 1926—1928 годах Иван Степанович Проханов издал Новый и Ветхий заветы в современной орфографии, взяв за основу издание 1882 года
- Библия, или Священные книги Ветхого и Нового завета: [в 3 т.] / Русский перевод, исполненный Святейшим правительствующим Синодом; с 230 рисунками Густава Доре. — Санкт-Петербург—Москва: Издание книгопродавца-типографа Маврикия Осиповича Вольфа, 1876—1878. — 33 см.
- Библия. Библия, или Книги Священного писания Ветхого и Нового Завета: в рус. пер. — 3-е изд. — Санкт-Петербург: Синод. тип., 1882. — 1278, 24 с.
- Библия. Священные книги Ветхого Завета в русском переводе: 1—4. — 8-е изд. — Санкт-Петербург: Синод. тип., 1897. — 4 т.; 23 см.
Хронология изданий синодального перевода, выпускаемого РПЦ МП
правитьПодробнее см. в статье Википедии[2][3][4][5].
- В 1956 году РПЦ МП выпустило первое послереволюционное издание в современной орфографии, основанное на издании 1917 года, с минимальными коррекциями. Было проведено сравнение с греч., слав., евр. текстами Библии, внесены редакторские (некоторые дополнения в текст) и корректорские правки, по ряду правил текст был приближен к современным языковым нормам.
- В издании 1968 года строки были объединены в абзацы. В этом издании были добавлены две карты, исправлены опечатки, устаревшая орфография и пунктуация. Добавлено приложение «О книгах канонических и неканонических», «неканонические» книги Библии были отмечены звёздочкой в оглавлении. Издание практически отсутствовало в продаже, лишь покрывая внутренние потребности РПЦ, из-за атеистичной политики СССР.
- Издание 1988 — почти полностью повторяет издание 1968, исправляет некоторые опечатки. Плюс — три дополнительные карты. Это переиздание, вышедшее большим тиражом, уже можно найти в виде скана.
- Издание 2000 — снова нормализация орфографии, пунктуации и грамматики, «исправлено написание слов и словосочетаний, которые в изданиях 1956 и 1968—1999 годов сохраняли устаревшую орфографию». Очень малый тираж, выложено на данной странице Викитеки (взято с сайта РПЦ МП).
- Издание 2008 — «Вновь была проведена работа по приведению текста Библии в соответствие с нормами правописания современного русского языка. Было исправлено написание ряда слов» (святаго — святого, шестый — шестой и т. п.). Дополнены приложения. Карты те же, но лучшего качества.
- Издание 2012 — исправлены опечатки предыдущего издания.
См. также
править- Филарет. О догматическом достоинстве и охранительном употреблении греческого седмидесяти толковников и славенского переводов Священного Писания (1845, опубл. 1858)
- «Толковая Библия, или Комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета». Издание А. П. Лопухина и его преемников — в 11 томах с доп., 1904—1913
- Столетняя годовщина русского перевода Библии — речь проф. И. Е. Евсеева на собрании Комиссии по научному изданию славянской Библии, 1916
- «Собор и Библия» — доклад председателя Русской Библейской Комиссии проф. И. Е. Евсеева для Всероссийского Церковного Собора, 1917
Примечания
править- ↑ Первая полная публикация
- ↑ Об изданиях / esxatos.com
- ↑ Медведева Л., Емельянова Л. Синодальные издания Библии в минувшие полвека // Журнал Московской патриархии. — 2008. — № 10.
- ↑ Снигирёв Р. Л. Принципы исправления Синодального перевода в свете истории Библии короля Иакова и ее позднейших версий как пример национальной Библии // Вестник Санкт-Петербургского университета. — 2009. — Вып. 2—2. — С. 196—197.
- ↑ Деятельность по изданию Синодального перевода Библии и переводу Священного Писания на русский язык в советский период / Очерк истории российского библейского общества. РБО