Сердце (Экар; Чюмина)/1905 (ВТ:Ё)

Сердце
автор Жан Экар (1848—1921), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: французский. — Из цикла «Из французских поэтов», сб. «Новые стихотворения 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 144—145.

Сердце

Я сердце моё дал красавице розе,
Я счастия ждал для него,
И горько скорблю об утраченной грёзе:
Я сердце моё дал красавице розе —
И птицы клевали его.

И сердце я отдал фиалке смиренной,
Я снова о счастье молил,
Но ливень, промчавшийся бурей мгновенной,
Его в сердцевине фиалки смиренной
10 Слезами в ночи затопил.

Я сердце вложил в василёк тёмно-синий,
Но, вместе со сжатым снопом,
Жнецами, пришедшими утром к долине,
И сердце моё, и цветок тёмно-синий —
15 Подкошены острым серпом.

Вложил моё сердце я в цвет виноградный,
Но время для сбора пришло, —
Явилися люди толпой беспощадной,
Ногами растоптан был плод виноградный, —
20 И кровью оно изошло.

Я сердце вложу в твою нежную руку;
Тоскою великою полно,
Терпело оно непосильную муку,
Я сердце вложил в твою нежную руку, —
25 Но поздно: не бьётся оно.