Сборник материалов по русско-турецкой войне 1877-78 гг. Вып. 2. (1898)/15 июня

Журнал военных действий против Турции на Европейском театре войны в 1877 году. — Часть I. С 12 апреля по 27 июня включительно.
автор М. А. Газенкампф (1843—1913)
См. Оглавление. Из сборника «Сборник Материалов по Русско-Турецкой войне 1877—78 г.г. на Балканском полуострове». Источник: Сборник Материалов по Русско-Турецкой войне 1877—78 г.г. на Балканском полуострове. Выпуск 2. — С.-Петербург: 1898 • Издание Военно-Исторической Комиссия Главного Штаба

[143]
15 июня

Прежде, чем приступить к изложению событий 15 июня, необходимо изложить те изменения, которые были сделаны Его Императорским Высочеством в распоряжениях по сосредоточению войск к переправе (см. стр. 124126). Произведя, с соблюдением строжайшей тайны, личную рекогносцировку Систова и Никополя и убедившись в том, что переправа у Систова удобнее и сопряжена с меньшими жертвами, Его Императорское Высочество изволил собрать в Турну 11 июня [144]военный совет, в котором участвовали: начальник Штаба армии, начальник артиллерии армии, начальник инженеров армии и Св. Е. В. г.-м. Драгомиров и Левицкий. Окончательно остановив после этого выбор пункта переправы у Систова, Его Императорское Высочество изволил приказать:

Всем частям армии выступать из Руше-де-Веде, Александрии и Бею в те же числа, как было назначено (см. стр. 124126), но со следующими изменениями в направлении движения:

1) Кавказской казачьей дивизии не идти к Зимнице, а оставаться у Бею.

2) 35-му пех. Брянскому полку (9-й дивизии) и 14-му стрелковому батальону не идти на соединение со своими дивизией и бригадой, а оставаться в Зимнице.

3) Всей 14-й пех. дивизии с остальными тремя батальонами 4-й стрелковой бригады и со всеми понтонными парками и горными батареями двинуться от Бею не к Сяке, а к Зимнице и в ночь с 14 на 15 июня начать там переправу на понтонных лодках.

4) 9-й пех. дивизии, для замаскирования предыдущего распоряжения даже перед своими войсками, идти, как было назначено, в Пятру вместе с корпусным штабом и перейти к Зимнице только?

5) XII корпусу идти не на Салчу, а к Воеводе и Крошке.

6) IX корпусу объявить, также для замаскирования истинного пункта переправы, что, по случаю запоздания понтонных парков (которые прибыли к Бею, на самом деле, вовремя), переправа будет совершена на деревянных понтонах, которые будут спущены в Дунай из устья Ольты, и что переправу начнёт не VIII, а IX корпус. Для этого 5-й пех. дивизии перейти 14 от Сегарчи к Сяке; туда же идти и 31-й пех. дивизии, оставив лишь самое необходимое число войск у Турну.

7) 8-й кав. дивизии до 15 июня оставаться на месте, а 15 сменить ее 9-ю кав. дивизией; 8-й же кав. дивизии собраться к Пятре.

8) Прочим частям армии — без изменения.

Тайна перемены пункта переправы была так соблюдена, что [145]до получения сегодня первого известия о переправе у Зимницы, все были убеждены, что переправа произойдёт у Фламунды.

Сегодня, в 6 ч. утра, Государь Император изволил отправиться с бивака у Драчи к кургану (Magura) de-la-Grapavi, на котором был и вчера. Курган этот ночью был связан военно-походным телеграфом с Драчей, Зимницей и Турну-Магурелли,, станционная карета стояла за курганом, и всё время до 2 часов пополудни делались запросы по телеграфу в Зимницу и получались оттуда известия о ходе переправы. Сущность этих известий заключается в следующем[1]:

8 ч. 31 м.утра: «Часть 14-й дивизии переправилась и переправа продолжается; наши уже давно схватились с турками. Сколько видно, неприятель отбит на всех пунктах. Из Систова отвечает только 1 орудие изредка. Только что пришли 3 наших паровых катера с Тудером. Наших уже довольно много на том берегу, а турок в большом числе не видно.»

9 ч. утра: «В Систове не видно никакого движения и никаких войск. Наши батареи обстреливают турецкие.»

9 ч. 57 м. утра: «Наши войска пошли влево от Систова. Переправа совершается весьма благополучно. Сегодня утром, в начале переправы, турецкая бомба попала в понтонную лодку и разбила её, при этом утонули батарейный командир, 2 офицера, нижние чины и 2 горных орудия. Я послал за Бороздиным, который сообщит подробнее. Сегодня утром турки отвечали на выстрелы, но давно уже замолчали и по переправе больше не стреляют. Наши войска переправляются беспрепятственно. Говорят, что в Систове сбита турецкая батарея.»

10 ч. 5 м. Вопрос: «Стреляет ли наша артиллерия на том берегу?» — 10 ч. 52 м. и 11 ч. 20 м. Вопросы «Дошёл ли Драгомиров до Систова или нет? По ком стреляют наши 9-ти ф. батареи с нашего берега? Есть ли наш артил. огонь на той стороне?»

Ответы: «На том берегу горные орудия, кажется, не действуют теперь (10 ч. 15 м. утра): уже с полчаса, что не слышно выстрелов. Переправа продолжается.» [146]

10 ч. 42 м.: «Наши высадились ниже Систова. Неприятель отступает. Драгомиров наступает к Систову. Командир гвардейской роты ранен в ногу.»

11 ч. 16 м.: «Наши преследуют неприятеля до Систова, ещё не дошли; пароходы переправляют наших успешно. Драгомиров преследует.»

11 ч. 35 м.: «Стреляют по батарее в Систове. На ту сторону переправилась вся 14-я дивизия и начал переправляться полк 9-й дивизии. Наша артиллерия ещё не находится на той стороне.»

Вопрос — 11 ч. 36 м.: «Где же наша горная артиллерия?»

Ответ — 11 ч. 55 м.: «Горной артиллерии не слыхать; она пошла с отрядом по направлению Журжева.»

11 ч. 46 м. утра: «Неприятельская батарея в Систове совершенно замолчала. Наши батареи с большим успехом обстреливают высоты левее Систова, где находится неприятельская позиция.»

Запрос — 12 ч.: «Сколько перевезено полевой артиллерии вообще и что делает отряд, который пошёл к Рущуку? Его Императорское Высочество приказывает ген. Радецкому подробно донести о положении дела телеграммою.»

Ответ — 12 ч. 8 м. от г.-л. Радецкого: «В 10 ч. 40 м. утра вся 14-я дивизия с горными батареями окончила переправу. Была довольно горячая перестрелка. Его Высочество сейчас отправился на тот берег к ген. Драгомирову. Стрелки и 9-я дивизия начинают переправляться.»

Ответ на тот же запрос дополнительно: «Перевезена на ту сторону только горная артиллерия. Из 14 орудий два потонуло при переправе.»

12 ч. 16 м.: «Великий Князь спрашивает, что делается на том берегу. 12 ч. 29 м. Что горит в Систове?»

Ответ — 12 ч. 36 м.:. «Положение то же. Наши батареи обстреливают, по направлению к Систову, окопавшегося неприятеля. На левом краю города загорелась хата.»

Вопрос — 12 ч. 43 м.: «Что горит теперь на неприятельском берегу: отсюда виден дым? Идёт ли ружейная перестрелка 14-й дивизии с неприятелем? Много ли раненых перевезено.» [147]


Ответ — 1ч. 15 м.: «Тлеет домик на левой окраине города. Ружейная перестрелка, продолжавшаяся до сих пор, умолкла. Неприятель, сколько видно отсюда, удаляется в горы. Приблизительная убыль около 300 чел., в том числе до 30 убитых».

Около 2 часов пополудни Государь Император с Великими Князьями изволил возвратиться в Драчу. Около 6½ ч. вечера была получена в Драче следующая телеграмма от начальника Штаба армии, который с утра уехал в Зимницу:

«Предначертания Вашего Императорского Высочества увенчались полнейшим успехом. Многотрудная и сложная задача военного дела — переход Дуная — разрешена. Систово и окружающие высоты в наших руках. Я счастлив, что могу от души поздравить Государя Императора и Ваше Высочество с блестящим успехом наших храбрых и дорогих войск. Переправлена уже вся пехота 14-й дивизии, стрелковая бригада, сотня пластунов, гвардейская рота, 1-я бригада 9-й пех. дивизии и до ночи перевезётся 2-я бригада, горная батарея, 6 орудий 14-й артил. бригады. До ночи будет на той стороне три батареи, сотня казаков; потом перевезётся 35-я пех. дивизия. Благоволите обратить внимание Аренса на продовольствие. С приездом в город я заехал тотчас на перевязочный пункт. Раненых до сих пор свезено до 200; в числе офицеров ранен в ногу фл.-ад. Озеров. Великий Князь Младший перешёл благополучно. Так как от Штакельберга и Дерфельдена, встреченных мною по дороге, я узнал, что перевозка войск через Дунай совершается, сверх ожидания, чрезвычайно успешно, то я послал приказание г.-л. Ванновскому, находящемуся у Пятры, двинуть сегодня в Зимницу обе пех. дивизии XII корпуса. В Пятре подвижной госпиталь для больных устроен. Первый транспорт раненых отправлен в Пятру. Не признаете ли необходимым приказать двинуть тотчас от Фламунды к Систову все деревянные понтоны и все мостовые приспособления. Отправляюсь на переправу. Г.-ад. Непокойчицкий».

По получении этой телеграммы Государь Император пожаловал Его Императорскому Высочеству Главнокомандующему орден Св. Георгия 2-й степени. [148]

Немедленно вслед затем все наличные офицеры Свиты Его Величества сбежались поздравить его и с неумолкаемыми «ура» носили дорогого Главнокомандующего на руках. Государь Император, глубоко тронутый счастливым событием, сказал, между прочим, обращаясь к свите: «Я с детства сроднился с войсками; поэтому Я не мог удержаться, чтобы не приехать сюда, делить с вами вместе и ваши труды, и ваши радости». Восторженные «ура» были ответом Государю.

Вечером возвратился с переправы начальник Штаба г.-ад. Непокойчицкий, на которого Государь Император изволил лично возложить орден Св. Георгия 3-й степени.

Его Императорское Высочество, ещё до этого, изволил отправить следующую телеграмму Начальнику Главного Штаба в Петербург:

«Войска VIII корпуса, имея 14-ю дивизию впереди, переправились сегодня, 15 июня, на рассвете, через Дунай, близ Зимницы. Неприятель сбит с первых позиций, переправа на лодках продолжается беспрепятственно. Бой ещё длится. Никополь горит от бомбардировки. Войска Циммермана переправились все и заняли Исакчу, Тульчу и Гирсово.»


Сегодня же получена телеграмма, что начальник 11-й пех. дивизии г.-м. Эрнрот у Ольтеницы ранен в шею пулею.


Вчера, 14 июня, вечером, прошло из устья Ольты, мимо Никополя, к Фламунде (ниже неё) 100 деревянных понтонов. На головном понтоне ехали: начальник инженеров армии г.-м. Депп, со знаменем 5-го сапёрного батальона в руках; командир этого батальона полк. Свищевский, адъютант Его Императорского Высочества Главнокомандующего кап. Попов, Александрийского гусар. полка майор Квитницкий. Весь понтонный отряд вёл кап. 1-го ранга Новосильский, который шёл в арьергарде на последнем понтоне; головной понтон вёл лейт. Ломан. Головной понтон прибыл на место в 2½ ч. пополуночи 15 июня; последний — в 5½ ч. утра. Турки заметили движение понтонов [149]слишком поздно; батарея и пехота из Никополя стали стрелять только по последним понтонам, но без всякого результата. Понтоны счастливо прошли. Сегодня, 15, вечером предположено провести ещё остальные 50 понтонов и все плоты для мостовой настилки.

Его Императорское Высочество Великий Князь Алексей Александрович лично изволил отправиться на место, для принятия начальства над всею флотилией и понтонным отрядом, который должен быть проведён к Зимнице и Систову для скорейшего устройства там моста.


Во время бомбардирования Никополя, за весь день 14 июня и до 9½ ч. утра 15 июня, потеря наша заключалась в 3-х убитых (2 Пенз. пех. полка и 1 артиллерист), в 3-х тяжело раненых (Пенз. пех. п. 1 и артил. 2) и 4 легко раненых (все Пенз. пех. полка).

Примечания

править
  1. Примечание. Сперва на телеграфной станции в Зимнице не было никого, кроме начальника её Бема, но в 9 ч. 25 м. утра Великий Князь приказал, чтобы на станции безотлучно находился командир 8-го гусар. Лубенского полка полк. Бороздин.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.