Саконтала (Гёте; Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)
См. также одноимённые страницы.
← Въ альбомъ друзьямъ | Саконтала | Перемѣна («Лежу я въ потокѣ на камняхъ… Какъ радъ я!») → |
Оригинал: нем. Sakontala («Willst du die Blüthen des frühen, die Früchte des späteren Jahres…»), 1791. — Перевод созд.: 1826, опубл: 1827[1]. Источникъ: Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова, библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ — 7-е изд. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 372 (РГБ).. |
|
Примечания
- ↑ Альманах «Северная лира». 1827. С. 430, с подписью «Ф. Тютчев».
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |