Ребёнок (Полозья проскрипели — Бальмонт)/ДО


Ребенокъ

  1. «Полозья проскрипѣли…»
  2. «Нѣтъ, нѣтъ, я не жалѣю…»
  3. «Нѣтъ, что бы мнѣ ни говорили…»
  4. «И вдругъ мнѣ послышался Голосъ…»


Весь цикл на одной странице:


[126]
РЕБЕНОКЪ.

1.

Полозья проскрипѣли,
Умолкъ вечерній гулъ.
Въ недвижной колыбели
Ребенокъ мой уснулъ.

Горѣли звѣзды гдѣ-то,
Но я ихъ не видалъ.
Мечта была пропѣта,
Слеза была—кристалъ.

Храни Господь Всевышній
10 Всѣхъ темныхъ на землѣ,
Того, кто въ мірѣ лишній,
Того, кто здѣсь, во мглѣ.

Храни Господь незлобный
Всѣхъ тѣхъ, кто слабъ и сиръ,
15 Кто страшной тьмой утробной
Заброшенъ въ этотъ міръ.

Я знаю, что пребудетъ
Во мракѣ наша плоть.
О, что съ тобою будетъ?
20 Храни тебя Господь.

2.

Нѣтъ, нѣтъ, я не жалѣю,
Что мнѣ ты былъ рожденъ.
И я любя лелѣю
Твой безмятежный сонъ.

[127]


Дитя мое, я знаю,
Что ты услада дней,
Но всѣ дороги къ Раю
Забыты межь людей.

И мнѣ такъ больно, больно
10 Того, что въ жизни ждетъ.
Я думаю невольно,
Пусть лучше смерть придетъ.

И думать такъ не смѣю,
Вѣдь я люблю тебя.
15 И я твой сонъ лелѣю,
Мучительно скорбя.

Тебя благословляя,
Скорблю, въ душѣ своей,
Что не найдешь ты Рая,
20 Вплоть до исхода дней.

3.

Нѣтъ, что̀ бы мнѣ ни говорили
Всѣ мысли мудрыя мои,
Что надо поклоняться Силѣ,
Чтобъ съ нею слиться въ бытіи,—

Нѣтъ, что̀ бы мнѣ ни утверждали,
Что будутъ счастливы всѣ тѣ,
Которые живя страдали
И задохнулись въ пустотѣ,—

Я не могу принять мученій
10 Нѣмыхъ, какъ ангелы, дѣтей,
И вижу я, что теменъ Геній
Земныхъ убійственныхъ сѣтей.

[128]


О, Господи, я принимаю
Все, что изъ пытокъ дашь Ты мнѣ.
15 Чтобы найти дорогу къ Раю,
Готовъ горѣть вѣка въ огнѣ.

Но я не въ силахъ видѣть муки
Ребенка съ гаснущимъ лицомъ,
Глядѣть, какъ онъ сжимаетъ руки
20 Предъ наступающимъ концомъ.

Глядѣть, какъ въ этомъ кроткомъ взорѣ
Непобѣдимо нѣжныхъ глазъ
Встаетъ сознательность, и, въ спорѣ
Со смертью, дѣтскій свѣтъ погасъ.

25 Глядѣть, какъ бьется безъ исхода
Въ немъ безглагольная борьба!
Нѣтъ, лучше, если бъ вся Природа
Замкнулась въ черные гроба!

Но лишь не онъ, въ комъ все такъ тонко,
30 Кто весь былъ обращенъ къ лучу.
Нѣтъ, пытки моего ребенка
Я не хочу, я не хочу!

4.

И вдругъ мнѣ послышался Голосъ,
Откуда-то съ неба отвѣтъ
На то, что такъ больно боролось,
Въ душѣ выжигая свой слѣдъ.

„Будь равенъ со слабымъ и сильнымъ,
И къ каждому мыслью спѣши.
Не медли въ томленьи могильномъ,
Но слушай напѣвы души.

[129]


„Весь міръ есть великая тайна,
10 Во мракѣ скрывается кладъ.
Что́ было, прошло не случайно,
Все счастье вернется назадъ.

„Но, если дорога есть къ Раю,
Кто скажетъ, быть можетъ, и Я
15 Безмѣрно, бездонно страдаю
Въ нѣмой глубинѣ бытія.

„Кто былъ тотъ безумный и плѣнный,
Обманно сказавшій тебѣ,
Что я улыбаюсь, блаженный,
20 Когда вы томитесь въ борьбѣ?

„Зачѣмъ восхожденье, ступени?
Пойметъ эту тайну лишь тотъ,
Кто всю безпредѣльность мученій
Въ горячее сердце вольетъ.

25 „Но въ темныхъ равнинахъ страданья,
Принявши крещенье огнемъ,
Придемъ мы къ Безсмертью Мечтанья,
Гдѣ будемъ съ негаснущимъ днемъ.

„Ты плачешь у дѣтской постели,
30 Гдѣ блѣдный ребенокъ застылъ.
Но очи его заблестѣли
Высоко надъ мглою могилъ.

„Послѣдняго атома круга
Еще не хватало—но вотъ,
35 По зелени пышнаго луга
Онъ къ братьямъ небеснымъ идетъ.

[130]


„Тамъ ярко цвѣтутъ златооки,
Онъ долженъ увидѣть ихъ былъ.
Онъ самъ въ полуясномъ намекѣ
40 Улыбкой о нихъ говорилъ.

„И мысль твоя скорбью одѣта,
Но ты полюбилъ—и любимъ:—
Дорога незримаго свѣта
Теперь межь тобою и имъ.

45 „Смотри, Я его облекаю
Въ сіянье Своей красоты.
Съ тобою Я слезы роняю,
Но Я зажигаю—цвѣты“.




Примѣчанія

  • Циклъ из четырехъ стихотвореній.