Просьба (Сюлли-Прюдом; Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)
См. также одноимённые страницы.
← Идеи и форма | Просьба | Силен → |
Оригинал: фр. Prière. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 271. |
Просьба
О, если б вам была знакома
Боль одиночества, теснящая мне грудь —
Вы, может быть прошли бы мимо дома,
Где я живу, когда-нибудь.
5 И если б знали вы, какое утешенье
Ваш ясный взор приносит мне давно —
Вы, может быть, взглянули б на мгновенье
Ко мне в окно.
Когда бы знали вы, что горе и тревога
10 При виде вас в душе стихают вдруг, —
Вы сели бы у моего порога,
Как верный друг.
О том, что я люблю, о том, какой любовью
Люблю я вас, — когда б вы знать могли —
15 Вы, может быть, наперекор злословью,
Ко мне б вошли.
Примечания
См. также перевод К. Р..