Песня (Тоскует птичка одиноко — Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)

Yat-round-icon1.jpg

Пѣсня («Тоскуетъ птичка одиноко…»)
авторъ Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Языкъ оригинала: англійскій. Названіе въ оригиналѣ: «A Widow Bird Sate Mourning for Her Love…». — См. Из Перси Биши Шелли. Дата созданія: ориг. ; пер. 1893, опубл.: ориг. ; пер. 1893[1]. Источникъ: Перси Биши Шелли. Полное собраніе сочиненій / Переводъ К. Д. Бальмонта — Новое переработанное изд. — СПб.: Т-во «Знаніе», 1903. — Т. 1. — С. 211..

Редакціи




[211]
ПѢСНЯ.

Тоскуетъ птичка одиноко
Средь чащи елей и березъ;
Кругомъ, куда ни глянетъ око
Холодный снѣгъ поля занесъ.

На зимнихъ вѣткахъ помертвѣлыхъ
Нѣтъ ни единаго листка;
Среди полянъ печальныхъ, бѣлыхъ—
Ни птицъ, ни травки, ни цвѣтка.

И плачетъ птичка одиноко,
10 А воздухъ тихъ, сильнѣй морозъ,
И еле слышно издалека
Роптанье мельничныхъ колесъ.




Примѣчанія

  1. Шелли, П.-Б. Сочинения. Вып. I / Пер. с англ. К. Д. Бальмонта — СПб.: тип. М. Стасюлевича, 1893. С. 56 — См. Библиография К. Д. Бальмонта / Под общ. ред. С. Н. Тяпкова — Иваново: Ивановский государственный университет, 2006. — Т. 1. — С. 23 №36. — ISBN 5-7807-0583-6.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.