Песня (Тоскует птичка одиноко — Шелли; Бальмонт)/ВД 1998 (СО)
См. также одноимённые страницы.
Песня («Тоскует птичка одиноко…») |
Оригинал: англ. «A Widow Bird Sate Mourning for Her Love…». — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. ; пер. 1893, опубл: ориг. ; пер. 1893[1]. Источник: Перси Биши Шелли. [БМ Великий Дух. Стихотворения] / Перевод К. Д. Бальмонта — М.: ТОО Летопись, 1998. — С. 353. — (Мир поэзии). — ISBN 5-88730-042-6. |
|
Примечания
- ↑ Шелли, П.-Б. Сочинения. Вып. I / Пер. с англ. К. Д. Бальмонта — СПб.: тип. М. Стасюлевича, 1893. С. 56 — См. Библиография К. Д. Бальмонта / Под общ. ред. С. Н. Тяпкова — Иваново: Ивановский государственный университет, 2006. — Т. 1. — С. 23 №36. — ISBN 5-7807-0583-6.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |