Могила Анакреона (Гёте; Михайлов)/ДО
Могила Анакреона |
Оригинал: нем. Anakreons Grab («Wo die Rose hier blüht, wo Reben um Lorbeer sich schlingen…»). — Перевод опубл.: 1862[1]. Источникъ: Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 77.. |
|
Примѣчанія.
- ↑ Въ настоящей редакціи впервые — въ книгѣ Стихотворенія М. Л. Михайлова. — Берлинъ: Georg Stilke, 1862. — С. 77.. Въ первоначальной редакціи впервые — въ газетѣ «Иллюстрація», 1847, № 10, 13 марта.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |