К ангелам (Гейне; Берг)/ПСС Гейне 1904 (ДО)

Къ ангеламъ
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Ѳ. Н. Бергъ (1839—1909)
Оригинал: нем. An die Engel («Das ist der böse Thanatos…»). — Изъ цикла «Лазарь», сб. «Романсеро». Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 5. — С. 351—352.

Къ ангеламъ.


[351]

То онъ, то грозный Танатосъ,
На чаломъ призрачномъ конѣ…
Я слышу стукъ копытъ… летитъ
Наѣздникъ сумрачный ко мнѣ…
Схватилъ… понесъ… Матильда же осталась —
Ахъ, какъ отъ этой мысли сердце сжалось!

Она всегда была со мной —
Мое дитя, моя жена;
Теперь сироткой и вдовой

[352]

10 Она останется одна!
Довѣрчиво меня она любила,
И дѣтское всегда въ ней что-то было!

Вомните пламенной мольбѣ
Вы, сонмы свѣтлыхъ Божьихъ силъ!
15 Когда я лягу въ тѣсный гробъ —
Храните ту, что̀ я любилъ!
Во имя вашей кротости, незлобья —
Храните въ ней вашъ образъ и подобье.

Во имя слезъ, что̀ льете вы
20 О человѣческихъ скорбяхъ,
Во имя словъ, что̀ говоритъ
Священникъ, падая во прахъ —
Я васъ молю, всей силой вашей власти,
Хранить ее отъ бѣдъ и отъ напасти!