Король Ричард (Гейне)
Король Ричард — стихотворение Генриха Гейне из цикла «Истории» сборника «Романсеро»:
- König Richard («Wohl durch der Wälder einödige Pracht…») — оригинал на немецком языке.
- Король Ричард («Всадник несётся на борзом коне…») — перевод Михаила Ларионовича Михайлова, опубл. в 1858
- Король Ричард («Через лес широкий, зеленью одетый …») — перевод Петра Исаевича Вейнберга, опубл. в 1865
- Ричард Львиное Сердце («В пустынной дубраве несется ездок…») — перевод Алексея Константиновича Толстого, 1868
- Король Ричард («Сквозь глушь лесистую во весь опор…») — перевод Льва Минаевича Пеньковского