И у меня был край родной (Гейне; Плещеев)/ДО
«И у меня былъ край родной…» |
Оригинал: нем. «Ich hatte einst ein schönes Vaterland…». — Изъ цикла «На чужбинѣ», сб. «Новыя стихотворенія». Перевод опубл.: 1858[1]. Источникъ: Стихотворенія А. Н. Плещеева. — М.: Типографія В. Грачева и Комп., 1861. — С. 225 (Google).. |
|
Примѣчанія.
- ↑ Впервые(?) — въ книгѣ Стихотворенія А. Н. Плещеева. — СПб.: Изданіе А. Смирдина сына и К°, 1858. — С. 96 (Google).; затѣмъ — въ книгѣ Стихотворенія А. Н. Плещеева. — М.: Типографія В. Грачева и Комп., 1861. — С. 225 (Google)..