Золотой лев в Гронпере (Троллоп)/1873 (ВТ)/11


[86]
XI.

На вопрос мадам Фарагон, долго ли он намерен остаться в Гронпере, Георг ответил:

— По всей вероятности, одну только ночь, однако не хочу ничего обещать наверное.

Что он не долго думал быть в отсутствии, доказывалось тем, что он взял из гостиницы лошадь и сам правил экипажем. Таким образом выехавши рано утром, приехал Георг в Гронпер, приблизительно к двенадцати часам пополудни. Во время дороги терзали его самый скорбные мысли, и, завидя очерки деревни, он попридержал быстрый бег молодого животного. Что ему там делать и кому сообщить мучившие его мысли? [87]Доехавши до двора, но обе стороны которого тянулась гостиница «Золотой лев», Георг не прямо въехал в главные ворота. Из домашних никого не было видно, потому ему можно было сперва расспросить слугу, вышедшего ему на встречу. От него узнал Георг, что отец еще рано утром отправился в лес, и не скоро вернется, и что мадам Фосс и Мария Бромар были заняты в доме. После этого слуга с вдохновением сталь рассказывать об обручении. Никогда еще, говорил он, ни одна свадьба в Гронпере не возбуждала столько толков, как эта и воодушевление слуги достигло своего высшего апогея, когда он принялся разбирать счастье Марии и сокровища, которые достанутся на её долю. — «Белья», уверял он, от восхищения растопыривая все десять пальцев, «столько-столько, что хватит и на внуков!» Георг слушал всё это улыбаясь, изредка только перебивая его тем или другим вопросом, и думая про себя, что, стоило ли труда совершить эту дальнюю дорогу, для того только, чтобы излить свой гнев, на девушку, позволившую подкупить себя всеми этими безделицами?

Георг сначала хотел идти к отцу в лес, но потом передумавши, медленными шагами направился к дому. К чему ему было идти к отцу и что ему сказать, ведь не его следовало упрекать! Марии была главная виновница его несчастья и на нее должно было масть всё его негодование.

Робко входил Георг в дом, почти страшась встретиться с того которую искал. Как бы чувствительнее нанести ей удар? Как указать ей всю глубину пропасти в которую она своим непостоянством ввергнула всё его счастье? Для этого необходимо было быть с Мариею наедине, на что он однако едва ли смел надеяться. Кроме того он чувствовал теперь к ней какую-то трусливую робость и хотя его решение сказать ей всю правду, было самое твердое, но он боялся чтоб ей не удалось смягчить его своими словами. Хотя Георг, ежедневно, даже ежечасно, старался уверить себя в Фальшивости Марии по [88]какой-то инстинкт или тайное предчувствие всё твердил ому, что она слишком честна, чтобы быть способною на какую бы то ни было низость и что она девушка с твердым сердцем, возвышенным умом я благородными мыслями, которая всегда сумеет объяснить настоящую причину своих поступков.

Не встретясь ни с кем, дошел он до кухни, где нашел мадам Фосс с кухаркою и Петром. Тогда, конечно необходимо было найти какой-нибудь предлог своего внезапного приезда. На него посыпались вопросы: приехал ли он с мирными намерениями, или нет. И было ли обручение причиною того. На последний вопрос Георг отвечал утвердительно. «Ведь ты радуешься?» спросила мадам Фосс «и пожелаешь ей счастья, не правда ли?»

— Конечно, пожелаю я ей счастья, отвечал он.

После этого кухарка и Петр принялись до небес возносить беспримерную честь оказанную «Золотому льву» объясняя при этом какая гордая невеста должна была быть Мария.

— О, да, Мария будет жить в прекрасном доме иметь достаточно средств, чтобы обвешивать себя нарядами, заметил Георг скрежеща зубами и едва сдерживая свой гнев.

— И кроме того еще будет обладать мужем, самым знатным из всей Швейцарии, возразила мадам Фосс раздражительно. Она и прислуга, ясно поняли, что Георг приехал из Кольмара не ради того только, чтобы выразить кузине, свою радость о её счастьи.

Георг пошел в маленькую комнату, куда последовала за ним мачеха.

— Георг, начала она, ты поступишь очень опрометчиво, если при отце будешь восставать против Марии.

— Мне очень хорошо известно, возразил он, что для отца Мария имеет гораздо большую цену, чем я.

— Нет, это не правда Георг!

— Да, это и не мудрено. Она находится у вас в доме, между тем как я живу на чужбине. Конечно любил он ее, между тем как меня прогнал от [89]себя. По не понимаю, по какому праву вообразил отец, что я, на эту свадьбу посмотрю теми же глазами как и он. Я никак не могу сообразить, почему бы была для нас такая высокая честь, то что Мария выходит за муж за богатого, молодого господина, который по моему мнению, не изобрел пороха!

— Он в высшей степени деятельный молодой человек, очень хорошо понимает свое дело. Я также нередко слышала, что никто, из приезжающих в Гронпер, не умеет так хорошо закупать, как он.

— Этому я охотно поверю!

— И как бы это ни было, мне кажется что богатство вовсе не позор.

— Но но всяком случае позорно придавать ему такую цену. Однако всё равно, словами тут ничего не сделаешь, потому и не стоит более говорить об этом.

— Почему же ты приехал?

— Потому что я хотел говорить с отцом.

Но, вспохватившись, что сказал неправду и что настоящая причина его приезда не может остаться тайною Иезефе, прибавил: «Кроме того, я бы желал еще раз увидаться с Мариею, хотя я и совсем против её свадьбы. Впоследствии мы с нею более не встретимся, поэтому я и приехал теперь: у тебя верно найдется постель для меня?

— Да, в этом у нас нет недостатка.

На этом разговор был покончен так как мадам Фосс не знала каким тоном снова заговорить со своим пасынком, то спросила не желает ли он закусить и не дождавшись даже его ответа, приказала Петру накрыть стол в маленькой комнатке. Георг между тем осведомился о детях и таким образом тягостный предмет был на время отложен.

В это время известие о приезде Георга достигло и до Марии. Она часто раздумывала, что он будет делать, когда узнает о её обручении. Приедет ли он сам пожелать ей счастья или пришлет свадебный подарок, как это было в обычае той страны? Будет ли он [90]присутствовать на свадьбе и каковы будут его чувства при этой церемонии? В её памяти глубоко и неизгладимо сохранялись те пламенные восхитительные слова любви, которыми они когда то разменивались. Ей казалось будто она еще чувствует нежное пожатие его руки и горячей поцелуй, когда она клялась принадлежать ему на веки. После этого он уехал и целый год не присылал ей ни одной весточки о себе, ни одного знака памяти. Потом он явился и спросил только обручена ли она с другим, и при этом вопросе жестоко дал ей почувствовать, что он, по крайней мере, предал забвению всё прошедшее между ними и считал всё это детскою шалостью.

С четверть часа обдумывала Мария, как ей лучше всего поступить потом решилась тотчас же спуститься вниз. — Лучше, думала она, сейчас же встретиться с ним, чем за ужином перед всеми. Она намерена была вести себя так, как будто ни одно слово, никогда не было произнесено между ними и в случае того, если бы силы изменили ей, то лучше, так полагала она, если это случится при тетки, чем в присутствии дяди. Приняв это решение Мария, собравшись с духом сошла вниз.

Когда она вошла в комнату Георг сидевший у печи, тотчас же встал и лицо его приняло грустное выражение, Мария не могла не заметить этого он показался ей, еще более, дорогим потому что страдал. — Как я рада видеть тебя Георг, сказала она. — Мне так приятно что ты приехал.

— Она протянула ему руку, которую он, поспешно схватил.

— Я счел за лучшее поторопиться своим приездом, — сказал он. — У нас в гостинице, скоро будет много дела!

— Не значит ли это, что ты не хочешь приехать ко мне на свадьбу? Сказав это Мария улыбнулась и старалась придать своему голосу радостное выражение. Она предпочла, без обиняков перейти на этот тягостный предмет разговора.

— Да, возразил он, тогда меня не будет здесь.

[91]— Ах — как чувствительно будет для отца твое отсутствие! Но если уж этого нельзя, то очень мило с твоей стороны, что ты теперь приехал. Мне было бы весьма грустно покинуть мою родину, не повидавшись еще раз с тобою. Хотя и недалеко от Кольмара до Вазеля, но всё же это не наш, милый, родной край, — не так ли Георг?

Назвав его но имени, голос Марии имел столько задушевности, что вызвал в Георге смертельную боль. В этот момент вся его ненависть перешла на Адрияна. Как смела эта выскочка, эта ничтожная тварь, встать между ним и единственным женским существом, затронувшем его сердце. Он отвернулся и ничего не ответил. Георг только тогда чувствовал в себе достаточную твердость для пополнении своего решения, на счет того чтобы уничтожить Марию, когда её взгляд не был обращен на него, и когда до его слуха не проникал её милый голос. Ему не хотелось чтобы его приезд в Гронпер пропал даром. — Теперь я пойду, — продолжала Мария, но за столом, когда дядя придет я опять увижусь с гобой, неправда ли, Георг? Как отец будет рад! И ты расскажет нам тогда о всех обоих новых распоряжениях, в отеле. До свидания, покуда, Георг! — Она исчезла прежде, чем он успел произнести одно слово.

Закусив он вышел на двор, закурил сигару и пошел прогуляться, но однако не потому направлению, где бы мог столкнуться с отцом. Он побрел к водопадам и вернулся только с наступающею темнотою. Его встреча с отцом была весьма ласкова, при чём не говорилось ничего особенного; после чего сели ужинать.