Еврейская мелодия. Из Байрона (Лермонтов)/ОЗ 1839 (ДО)

Еврейская мелодія. (Изъ Байрона).
авторъ Михаилъ Юрьевичъ Лермонтовъ
См. Стихотворенія 1836. Дата созданія: 1836[1], опубл.: 1839[2]. Источникъ: М. Лермонтовъ. Еврейская мелодія. (Изъ Байрона). // Отечественныя записки, учено-литературный журналъ, издаваемый Андреемъ Краевскимъ на 1839 годъ. Томъ IV, № 6, отд. III. — СПб.: Въ Гутенберговой типографіи, 1839. — С. 80.

Первая публикація: «Отечественныя записки», 1839, томъ IV, № 6, отд. III, с. 81


ЕВРЕЙСКАЯ МЕЛОДІЯ.

(Изъ Байрона).
 
Душа моя мрачна. Скорѣй, пѣвецъ, скорѣй!
Вотъ арфа золотая:
Пускай персты твои, промчавшися по ней,
Пробудятъ въ струнахъ звуки рая.
И если не на-вѣкъ надежды рокъ унесъ,
Онѣ въ груди моей проснутся,
И если есть въ очахъ застывшихъ капля слезъ—
Они растаютъ и прольются.

Пусть будетъ пѣснь твоя дика.— Какъ мой вѣнецъ,
Мнѣ тягостны веселья звуки!
Я говорю тебѣ: я слезъ хочу, пѣвецъ,
Иль разорвется грудь отъ муки.
Страданьями была упитана она,
Томилась долго и безмолвно;
И грозный часъ насталъ—теперь она полна,
Какъ кубокъ смерти, яда полный.

М. ЛЕРМОНТОВЪ.



=====

Примѣчанiя

править
  1. Въ сб. 1840 г. «Стихотворенія М. Лермонтова» датировано 1836 г. Автографъ не сохранился. Является вольнымъ переводомъ стихотворенія Байрона "My soul is dark" («Моя душа темна») изъ цикла «Еврейскіе мелодіи».
  2. Впервые — в журнале «Отечественныя записки», 1839, томъ IV, № 6, отд. III, с. 80.

Ссылки

править