Домострой. По рукописям Императорской Публичной Библиотеки (Яковлев 1867)/II/60/ДО

[141]
ГЛАВА Ѯ.
О ТОРГОВЫХЪ И О ЛАВОЧНЫХЪ ЛЮДѢХЪ, ПОТОМУ ЖЕ СЧЕТЪ СЪ НИМИ ЧАСТО ДЕРЖАТИ[1].

А которые въ лавкахъ торгуютъ, и на домовной обиходъ покупаютъ всякую потребу и всякой запасъ, ино съ [142]тѣми въ вечере и на упокоѣ, на всякую недѣлю самому государю надобно смѣчати съ ними и въ приходѣ и въ расходѣ, и въ куплѣ и въ продажѣ: съ тѣмъ вечеръ, а съ инымъ иной вечеръ; и кто береженъ и памятливъ, радѣетъ[2] о своемъ дѣлѣ, и все въ счетѣ живетъ у него, и хитрости въ немъ нѣтъ никоторые и прибыточекъ отъ него есть, и того примолвити и пожаловати ѣствомъ[3] и питіемъ и нужда его пополнити во всемъ; а за доброй промыслъ на выймокъ своимъ платьемъ пожаловати; а кто безхитросно что учинитъ, или лѣнивъ, или позно въ лавку ходитъ, или спитъ долъго, или съ товаромъ не ходитъ къ гостемъ[4], или какое его ни буди небреженіе и нерадѣніе, ино его наказывати и бранити, и, по винѣ смотря, такова ему пѣня учинити. А за добрую службу тѣхъ у себя за столъ сажати, и отъ себя подавати, и жаловати и во всемъ ихъ беречи. А во всякой службѣ, и въ домашнемъ обиходѣ, и въ торговлѣ кто лѣнивъ, и сонливъ, и крадливъ, и упъянчивъ и наказаніе и побои неймутъ, и того отъ дѣлъ оставити и по немъ работа дати[5]. А кто грубъ, и крадливъ, и лѣнивъ, и ни во что не пригодится, и наказаніе, ни ударъ нейметъ: ино накормивъ, да съ двора спустити[6]: и иные на такого дурака глядя, не испортятся.

Примѣчанія

править
  1. Арх. и Цар.=имѣти.
  2. Конш.=радитъ.
  3. Ibid.=ѣствою.
  4. Арх. Цар.=къ товару найдетъ, къ гостемъ.
  5. Конш.=работати.
  6. Цар.=сослать.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.