Домострой. По рукописям Императорской Публичной Библиотеки (Яковлев 1867)/I/42

ГЛАВА 42[2]
В СЕНИЦАХ СЕНО И В КОНЮШНЯХ ЛОШАДИ, И НА ДВОРЕ ЛЕСОВОЙ И ДРОВЯНОЙ ЗАПАС УСТРОИТИ И ВСЯКАЯ ЖИВОТИНА

В сенницах было бы сено устроено, и не изрыто, и не разволочено по сеннице[3], и по крыльцу, и по двору не разстаскано; всегда бы было убрано и подметено, и в ногах[4], и в грязи не затоптано и не накапало бы, и не навияло бы, и не гнило[5]. А солома по томуж былаб в кровле; и прикладено, и убрано, и очищено, а не разволочена[6] б была. А в конюшне дозирати по вся дни, сена класти в ясли, как бы лошадям сести, а вон[7] бы не рыли; а соломка под лошади слати[8]; а на воду бы лошади водити бережно, робята бы на них не гоняли, и вываляти, и вычесати, и на дваре из жолоба овсом кормити; а в лете подкупывати[9] и холодити. А коровам, и гусям, и уткам, и курам, и свиньям, и собаким корм давати, как бы сели; и в хлев солома слати и подгребати; и скот накормя поити и вода ставити. А животине и собакам[10] на то свой суд держати, а чистых судов не поганить. А во всех службах ходити в вечери, и ночью, и утре с фонарем, а в фонаре была бы свеча с огнем, а в конюшне[11], и у соломы отнюдь[12] из фонаря свеща не вынимати, всякия для притчи. А бревна бы[13], и доски, и драницы, и усечки[14] дощаныя, и бревенныя и всякия устроити в стороне, где пригоже, а не на дороге; а бревна, и доски, и драницы были бы на подкладках; а только под кровлею то лутче, чтоб в сухе и не навеяло бы и не намокло. Дрова и щепы, только сухи, ино и топятся хорошо, и сужке приступится[15] хорошо и не угрязнится, ни уваляется.

Примечания править

  1. В кириллической системе счисления И обозначало 8, а З — 7. Скорее всего должно быть NЗ (57) и далее NS (56). — Примечание редактора Викитеки.
  2. Р. Т. № 1 гл. ИЗ[1]. № 38 ИS.
  3. Р. Т. 38 и Конш. = леснице.
  4. Р. Т. № 1 = и под ногами не было и не валялося.
  5. Конш. и замкнуто.
  6. Р. Т. № 38 и Конш. и подметено.
  7. Р. Т. № 1 и Конш. = а под ноги б. № 38 = и в ночь.
  8. Р. Т. № 38 и Конш. и подгребати по вся дни перетрясывати.
  9. Цар. = подковывати.
  10. Р. Т. № 38 и Конш. и куром.
  11. Конш. и у сена.
  12. Ibid. = однолично.
  13. Ibid. и дрова.
  14. Р. Т. № 1, 38 и Конш. урубки.
  15. Р. Т. № 38 и Конш. и взяти и понести ино.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.