Барабанщик (Гейне; Плещеев)

Барабанщик
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. А. Н. Плещеев (1825—1893)
Оригинал: нем. Doctrin («Schlage die Trommel und fürchte dich nicht…»). — Из цикла «Современные стихотворения», сб. «Новые стихотворения». Перевод опубл.: 1846[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 433. — (Библиотека поэта)..

Барабанщик


Возьми барабан и не бойся,
Целуй маркитанку звучней!
Вот смысл глубочайший искусства,
Вот смысл философии всей!

Сильнее стучи и тревогой
Ты спящих от сна пробуди!
Вот смысл глубочайший искусства;
А сам маршируй впереди!

Вот Гегель! Вот книжная мудрость!
10 Вот дух философских начал!
Давно я постиг эту тайну,
Давно барабанщиком стал!


1846


Примечания

См. также переводы Вейнберга и Тынянова.

  1. Впервые — в книге: Стихотворения А. Плещеева, 1845—1846. — СПб., 1846. — С. 52 (РГБ).; затем — в книге Стихотворения А. Н. Плещеева. — СПб.: Издание А. Смирдина сына и К°, 1858. — С. 97 (Google). и Стихотворения А. Н. Плещеева. — М.: Типография В. Грачева и Комп., 1861. — С. 226 (Google)..


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.