Вечерняя песня охотника (Гёте; Михайлов)
См. также одноимённые страницы.
Вечерняя песня охотника |
Оригинал: нем. Jägers Abendlied («Im Felde schleich' ich still und wild…»). — Перевод опубл.: 1851[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 197—198.. |
|
Примечания
- ↑ Впервые — в журнале «Москвитянин», 1851, ч. VI, № 22, отд. I, с. 217. Затем — в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 80..
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |