РГБ (огл.)
- К. Д. Бальмонт, Над вечным морем:
- Драмы мира («Все драмы мира — на любви…») (стр. 1)
- Талисманы («Судьба на утре дней дала мне талисманы…») (стр. 2)
- Изумрудная птица («В Паленке, меж руин, где Майская царица…») (стр. 3—4)
- У моря («Мы зависим от дней и ночей…») (стр. 5)
- Орхидея («Я был в тропических лесах…») (стр. 6)
- Не вернувшийся («Я вернусь к вам потом. Я вернусь к вам с Царевной!..») (стр. 7—8)
- Тайна жемчугов («Если б ложью было то…») (стр. 9—10)
- На огне минут («То, в чём страх для вас…») (стр. 11)
- Ты далеко («Ты далеко, но говоришь со мной…») (стр. 12)
- Створки раковин («Створки раковин я вижу на песке…») (стр. 13)
- Бледная сказка («Какая грусть в прозрачности Небес…») (стр. 14)
- Прощай («Мне жаль. Бледнеют лепестки.…») (стр. 15)
- Омут («Над омутом, жутко-немым, глянцевитым…») (стр. 16)
- Чудовище с клеймом («Я опустил свой лот. Мой лот — до дна морей…») (стр. 17)
- Скрипка («Скрипку слушал я вчера…») (стр. 18)
- Птичка («Птичка серая летает…») (стр. 19—20)
- Полночный час («Полночный час. Ведовски-страшный час…») (стр. 21)
- Мировое дерево («Под старым дубом я сидел…») (стр. 22)
- Жан Мореас, Дева Мария на турнире. Из «Рассказов старой Франции». Перевод Аврелия (В. Я. Брюсова) (стр. 23—24)
- В. Я. Брюсов, Республика Южного Креста (стр. 25—46)
- Андрей Белый, Ибсен и Достоевский (стр. 47—54)
- Джованни Папини, Письмо из Италии (стр. 55—61)
- Артур Лютер, Немецкая литература в 1905 году (стр. 62—67)
- Борис Бугаев (Андрей Белый), На перевале (стр. 68—71)
- Аврелий (В. Я. Брюсов), Вехи. II. Искания новой сцены (стр. 72—75)
- О книгах (стр. 76—86)
- …
- От редакции (стр. 94—96)
- …