Великая дидактика (Коменский 1875)/Глава XXVIII/ДО

Великая дидактика
авторъ Я. А. Коменскій (1592—1670), переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: лат. Didactica magna. — См. Оглавленіе. Источникъ: Я. А. Коменскій. Великая дидактика. — СПб: Типографія А. М. Котомина, 1875. • Приложеніе къ журналу «Наша Начальная Школа» на 1875 годъ

[232]
ГЛАВА XXVIII.
Идея материнской школы.

1) Главныя вѣтви, которыя дерево нѣкогда будетъ имѣть, оно уже въ первые годы своего существованія выпускаетъ изъ ствола, такъ что впослѣдствіи потребно только разростаніе этихъ вѣтвей. Слѣдовательно, и мы все то, чѣмъ хотимъ снабдить человѣка на всю его жизнь, должны посадить въ него уже въ первой школѣ. Что это возможно, откроется далѣе, когда мы пересмотримъ различные роды познаваемаго. Укажемъ на это кратко, ограничивъ все двадцатью пунктами.

2) I. Такъ-называемая метафизика вполнѣ здѣсь беретъ начало; ибо сначала маленькимъ дѣтямъ все представляется въ общей, слитной совокупности,—потомъ они замѣчаютъ, что существуетъ нѣчто, что они видятъ, слышатъ, вкушаютъ, осязаютъ, однако не различая еще отдѣльныхъ явленій, пока, наконецъ, не обнаружится способность различенія. Итакъ, они начинаютъ понимать общія понятія: нѣчто, ничто; есть, нѣтъ; такъ, иначе; гдѣ, когда и т. п., схоже, несхоже и т. п.,—вообще основныя понятія метафизической науки.

3) II. Въ области физики[1] дитя, въ этомъ шестилѣтнемъ [233]промежуткѣ времени, можетъ достигнуть ознакомленія съ тѣмъ, что такое вода, земля, воздухъ, огонь, дождь, снѣгъ, ледъ, камень, желѣзо, дерево, растеніе, птица, рыба и т. п. Также можетъ оно научиться названіямъ и употребленію членовъ своего тѣла, по крайней мѣрѣ наружныхъ. Все это въ дѣтскомъ возрастѣ изучается легко, а между тѣмъ это уже начатки науки о природѣ.

4) III. Когда дитя начинаетъ опредѣлять и называть свѣтъ, мракъ, тѣнь, главные цвѣта,—бѣлый, черный, красный и пр.,—находить ихъ различія, то оно получаетъ начало познаній въ оптикѣ.

5) IV. Началомъ въ астрономіи будетъ служить для дитяти знаніе того, что называютъ небомъ, солнцемъ, луною, звѣздами, и когда оно замѣтитъ, что они ежедневно восходятъ и заходятъ.

6) V. Введеніе въ географію будетъ имѣть мѣсто, когда дѣти научатся понимать—что такое гора, долина, нива, рѣка, селеніе, мѣстечко, городъ, смотря по условіямъ мѣста, въ которомъ они воспитываются.

7) VI. Основаніе для хронологіи полагается, когда дитя понимаетъ, что называютъ—часомъ, днемъ, недѣлію, годомъ и проч., зимою, лѣтомъ и проч.,—наконецъ, выраженія: вчера, третьяго дня, завтра, послѣзавтра и т. п.

8) VII. Начало въ исторіи будетъ сдѣлано, когда они будутъ въ состояніи припомнить и разсказать: что недавно случилось, какъ поступилъ тотъ или другой при томъ или другомъ случаѣ; только все это должно быть въ дѣтской сферѣ и разсказано по дѣтски.

9) VIII. Арифметика пуститъ свои первые корни, когда дитя пойметъ, что называется многимъ и немногимъ,—когда оно можетъ сосчитать до десяти, когда оно замѣтитъ, что три болѣе двухъ, и что одинъ, приложенный къ тремъ, составитъ четыре, и т. п.

10) IX. Дѣти будутъ обладать основаніями геометріи, когда узнаютъ, что называютъ большимъ и малымъ, длиннымъ и [234]короткимъ, широкимъ и узкимъ, толстымъ и тонкимъ,—а также—что такое линія, крестъ, кругъ и проч., и когда они увидятъ, какъ мѣряютъ то или другое посредствомъ пяди, локтя или сажени и т. п.

11) X. Также и для статики можетъ быть положено начало, когда дѣти увидятъ, какъ взвѣшиваютъ вещи посредствомъ вѣсовъ, или когда они сами научатся опредѣлять рукою—тяжка или легка вещь.

12) XI. Было бы положено основаніе и для механическихъ работъ, если бы дѣтямъ поручали всегда что-нибудь дѣлать, давъ надлежащее для этого указаніе: напр., отнести вещь въ то или другое мѣсто, такъ или иначе что-нибудь упорядочить, выстроить или разрушить, связать или развязать,—чѣмъ дѣти этого возраста охотно занимаются. Такъ какъ изъ этихъ работъ ничего бы не вышло, если бы, при воспроизведеніи извѣстныхъ искусно приготовленныхъ вещей, не принимались въ соображеніе силы находчивой головы, то эти силы нужно не только не задерживать, но, напротивъ, возбуждать и искусно направлять.

13) XII. Діалектическое искусство мыслительной способности также проявляется и пускаетъ свои ростки, когда дитя замѣчаетъ, что разговоры ведутся посредствомъ вопросовъ и отвѣтовъ, и когда оно пріучится и само что нибудь спрашивать и на спрошенное отвѣчать. Слѣдуетъ только наставлять дитя спрашивать съ толкомъ и на спрошенное правильно отвѣчать, дабы оно привыкало останавливаться мыслію на спрошенномъ предметѣ, а не развлекаться при этомъ.

14) XIII. Дѣтская грамматика будетъ заключаться въ томъ, чтобы дѣти правильно говорили на родномъ языкѣ, т. е. чтобы они явственно и отчетливо произносили звуки, слоги и слова.

15) XIV. Начала въ риторикѣ будутъ положены тогда, когда дѣти начнутъ подражать встрѣчающимся въ домашнемъ обиходѣ переноснымъ выраженіямъ, тропамъ и фигурамъ,—въ частности, приличной жестикуляціи между говорящими, съ соотвѣтствующею содержанію рѣчи интонаціею, при чемъ спрашивающій повышаетъ тонъ послѣднихъ словъ, отвѣчающій же понижаетъ его, и тому подобное,—чему природа почти сама собою научаетъ и что посредствомъ искуснаго [235]наставленія, при случающихся иногда ошибкахъ, легко можетъ быть исправлено.

16) XV. Предвкушеніе стихотворнаго искусства будетъ дано, когда дѣти уже въ самомъ раннемъ возрастѣ выучиваютъ нѣсколько стишковъ, преимущественно нравственнаго содержанія, будутъ ли эти стишки,—смотря по особенностямъ каждаго языка,—ритмическіе или метрическіе.[2]

17) XVI. Первыя начала въ музыкѣ будутъ заключаться въ томъ, что дитя научится пѣнію болѣе легкихъ псалмовъ и духовныхъ пѣснопѣній, что можетъ найти мѣсто при ежедневной домашней молитвѣ.

18) XVII. Нѣкоторые начатки ученія о домоводствѣ будутъ даны, когда дитя запомнитъ имена лицъ, изъ которыхъ состоитъ семейство,—слѣдовательно узнаетъ, кто называется отцемъ, матерью, служанкою, прислугою, рабочимъ и проч.; также названія частей дома: сѣни, кухня, спальня и проч., и домашнихъ принадлежностей: столъ, ложка, ножъ, метла и проч.

19) XVIII. Изъ политики труднѣе сообщить начальныя понятія ребенку, такъ какъ въ этомъ возрастѣ разсудокъ едва переступаетъ за предѣлы дома; но возможно и это сдѣлать, если они замѣчаютъ, что нѣкоторыя лица, засѣдающія въ городскомъ управленіи, называются совѣтниками,—изъ нихъ, въ частности,—одинъ называется бургомистромъ, другой городскимъ судьей, третій нотаріусомъ и проч.

20) XIX. Но ученіе о нравственности (иѳика) должно получить здѣсь въ особенности прочное основаніе, если мы желаемъ, чтобы въ хорошо воспитанномъ юношествѣ добродѣтели были какъ бы прирожденны. Напримѣръ: [236]

1) Умѣренность. Дитя должно наблюдать мѣру для своего желудка и не позволять себѣ ѣсть больше чѣмъ сколько необходимо для утоленія голода и жажды.

2) Опрятность, которую слѣдуетъ заботливо соблюдать за обѣдомъ, въ одеждѣ, въ куклахъ и въ игрушкахъ.

3) Почтительность, которую дитя должно оказывать къ старшимъ.

4) Послушанье—при выполненіи приказаній или запрещеній должно быть скоро и точно.

5) Правдивость—должна господствовать во всѣхъ словахъ, и ребенку никогда не должно быть дозволяемо мать или отца обманывать, ни въ шутку, ни серьезно; ибо шутка относительно чего-либо нехорошаго можетъ, въ концѣ концовъ, переродиться въ серьезные проступки.

6) Справедливости научаются дѣти, когда они не прикасаются, не берутъ себѣ, не удерживаютъ и не скрываютъ чужой собственности; когда они никому не дѣлаютъ никакой непріятности, никому не завидуютъ и проч.

7) Особенно же дѣти должны научаться любви, чтобъ они возможно скорѣе пріучались со всѣми дѣлиться всѣмъ, и какъ только кто-нибудь, побуждаемый нуждою, обратится къ нимъ, чтобъ они помогали нуждающемуся даже по собственному побужденію. Ибо это есть та христіанская любовь, которая прежде всего представляется намъ духомъ Христовымъ, и воспламенять къ которой сердца, въ этомъ холодномъ эгоизмѣ міра, должно быть особенно въ интересахъ церкви.

8) Маленькія дѣти должны быть также пріучаемы къ работѣ и постояннымъ занятіямъ, будутъ ли это занятія серьезныя или просто игра,—чтобъ они не знали, что значитъ испытывать скуку.

9) Не мѣшаетъ имъ также пріучаться—не всегда болтать и выказывать все, что ни взбредетъ на умъ,—но порою благоразумно молчать, когда того потребуютъ обстоятельства,—именно, когда говорятъ другіе, когда присутствуетъ уважаемое лицо, или когда самая обстановка требуетъ молчанія.

10) Въ особенности же, въ этомъ первомъ возрастѣ, дѣти должны быть пріучаемы къ терпѣнію, которое необходимо для всей жизни; дабы были искореняемы страсти, прежде чѣмъ онѣ пробьются наружу и глубоко пустятъ корни, и дабы [237]дѣти пріучались руководить себя разумомъ, а не минутнымъ стремленіемъ,—подавлять гнѣвъ, не давать ему простора и т. д.

11) Услужливость и готовность служить другимъ представляютъ лучшее украшеніе юношества, пригодное на всю жизнь. Поэтому, слѣдуетъ пріучать дѣтей къ этимъ качествамъ уже въ теченіе перваго шестилѣтняго періода ихъ жизни, дабы они были способны при каждомъ случаѣ пожертвовать собою для блага другихъ и помочь другимъ.

12) Сюда же слѣдуетъ присоединить общественную благопристойность,—чтобъ дѣти ничего не дѣлали неуклюже или неловко, но все съ приличною скромностію. Сюда принадлежатъ формы общественнаго обхожденія, привѣтствіе и отвѣтъ на поклонъ, соблюденіе вѣжливости, выраженіе признательности послѣ полученнаго благодѣянія, съ приличнымъ поклономъ, цѣлованіемъ руки и тому подобное.

21) XX. Наконецъ, въ изученіи религіи и благочестія шестилѣтнія дѣти могутъ быть доведены до того, что будутъ помнить главные отрывки изъ катихизиса, основы христіанскаго вѣроученія, насколько въ дѣтскомъ возрастѣ можно будетъ его понять и насколько дѣти будутъ имѣть возможности прилагать его на практикѣ; именно, чтобъ, исполненныя чувства божественнаго величія, дѣти повсюду и всегда пріучались видѣть Бога и, боясь Его, какъ Справедливаго Мстителя всякаго зла, не допускали ничего дурнаго; чтобы съ другой стороны, любя его, какъ Всеблагого Воздаятеля добра, почитая, призывая, славословя Его и ожидая отъ Него милосердія въ жизни и за гробомъ,—не опускали случая дѣлать все хорошее, что, насколько имъ извѣстно, должно понравиться Богу,—и такимъ образомъ жили бы предъ очами Бога и пріучались бы (говоря словами Писанія) «ходить съ Богомъ».

22) Такимъ образомъ, о дѣтяхъ христіанъ можно будетъ сказать то же, что говоритъ евангелистъ о Христѣ, что Онъ «преуспѣвалъ въ премудрости и возрастѣ, въ любви у Бога и у человѣковъ» (Лука II, 52).

23) Пусть это и будетъ границами и задачами материнской школы; изъяснить обстоятельнѣе все изложенное, раскрыть все посредствомъ таблицъ, съ обозначеніемъ, что и сколько могло бы быть пройдено въ отдѣльные годы, мѣсяцы и дни [238](какъ это я рекомендую для народной школы и для гимназій), я не считаю здѣсь возможнымъ,—по двумъ причинамъ: вопервыхъ, невозможно, чтобы родители въ ихъ домашнихъ распоряженіяхъ могли столь же тщательно соблюсти порядокъ, какъ это бываетъ въ общественной школѣ, гдѣ больше ничего не дѣлается, какъ обучается юношество. Вовторыхъ, разсудокъ и понятливость въ дѣтяхъ проявляются крайне неравномѣрно,—у одного раньше, у другого позже; нѣкоторые двухлѣтки говорятъ уже очень хорошо и ко всему проворны; другіе едва на пятомъ сравниваются съ ними. Итакъ, въ особенности это первое образованіе, на этой первой ступени возраста, необходимо предоставить благоразумію родителей.

24) Но здѣсь можетъ быть полезна двоякая мѣра. Вопервыхъ, пусть будетъ составлена руководящая книжка (libellus monitorius), которая напоминала бы родителямъ и нянямъ выполненіе ихъ обязанностей. Въ краткихъ очеркахъ, здѣсь должно быть описано все, къ чему дѣти должны быть воспитаны, при какомъ случаѣ слѣдуетъ приниматься за то или другое, и какими средствами и по какимъ правиламъ слѣдуетъ вселять въ нихъ привычки относительно рѣчи и дѣйствій. Книгу такого рода (подъ названіемъ: Руководитель для материнской школы[3] я предполагаю написать самъ.

25) Другое, что съ пользою послужило бы для упражненій въ этой материнской школѣ, это—книга съ картинами (libellus imaginus), которую слѣдовало бы непосредственно дать въ руки самимъ дѣтямъ. Ибо, такъ какъ здѣсь должны быть преимущественно упражняемы чувства, чтобы вызывать впечатлѣнія о встрѣчающихся вещахъ,—между же чувствами преимущественно выдается зрѣніе; то мы сдѣлаемъ дѣло, если соединимъ въ книгѣ наглядный матеріалъ изъ физики, оптики, астрономіи, геометріи, и если все это расположимъ въ порядкѣ познаваемаго, что я выше начерталъ. Ибо здѣсь могутъ быть нарисованы: гора, долина, дерево, птица, рыба, лошадь, быкъ, овца, люди различнаго возраста и [239]разнообразной наружности; равно изображены свѣтъ и потемки, небо съ солнцемъ, луною, звѣздами и облаками,—главные цвѣта; далѣе—принадлежности домашняго хозяйства и инструменты ремесленниковъ, горшки, блюда, кружки, молотки, щипцы и проч.; не менѣе возможны изображенія должностей: король со скипетромъ въ коронѣ, солдатъ съ вооруженіемъ, крестьянинъ съ сохою, возчикъ съ телѣгою, почта въ полномъ ходу. А сверху каждой картины должно быть написано, что на ней изображено: лошадь, быкъ, собака, дерево и проч.

26) Книгою такого рода можно пользоваться троякимъ образомъ: 1) какъ пособіемъ для запечатлѣнія вещей во внѣшнихъ чувствахъ, о чемъ уже сказано; 2) какъ средствомъ для привлеченія слабыхъ головъ—искать въ книгѣ вещей, которыя имъ нравятся; 3) для наиболѣе легкаго наученія чтенію печатнаго. Такъ какъ надъ изображеніями предметовъ написаны и названія ихъ, то это легко положитъ начало чтенію.

Примѣчанія править

    понятія; между тѣмъ какъ тотъ смыслъ, который нынѣ соединяютъ съ этимъ терминомъ (ученіе о законахъ происходящихъ въ природѣ явленій и т. под.), не болѣе права имѣетъ на это названіе, чѣмъ и астрономія или физіологія растеній, или другая какая вѣтвь на могучемъ древѣ естественныхъ наукъ.

  1. Едвали нужно объяснять читателямъ, что здѣсь слово физика, какъ его употребляютъ Коменскій и всѣ латинскіе писатели, не имѣетъ нынѣ принятаго смысла, но обозначаетъ естественныхъ наукъ вообще. Но слѣдуетъ замѣтить, что этотъ древнѣйшій смыслъ слова физики вполнѣ соотвѣтствуетъ содержанію этого
  2. Лейтбехеровъ переводъ въ этомъ мѣстѣ и въ слѣдующихъ пунктахъ нѣсколько отклоняется отъ нашего текста и болѣе подробенъ; именно, въ немъ находятся слѣдующія дополненія:
    XV. «Пересказыванье маленькихъ стишковъ… вызываетъ въ дѣтяхъ вкусъ къ поэзіи, къ метрическому» и проч.
    XVI. «Доставлять дѣтямъ случай слышать пѣніе, музыку, и они также вскорѣ захотятъ напѣвать и наигрывать.
    XVII. .....«домашнее хозяйство… когда они увидятъ, что отецъ или мать и проч. здѣсь или тамъ что-либо дѣлаютъ, или производятъ, хвалятъ или порицаютъ»…
    XVIII. «Если при словахъ: ратуши, бургомистры, адвокаты, о которыхъ часто упоминается,—дитя спроситъ,—объясни, насколько окажется возможнымъ»
  3. Сочиненіе это появилось какъ на чешскомъ, такъ и на нѣмецкомъ языкахъ, и носитъ заглавіе: Informatorium scholae maternae. Въ полномъ собраніи сочиненій (стр. 198 и слѣд.) оно озаглавлено: Schola Infantiae etc. («Школа дѣтства, или руководство къ разумному воспитанію дѣтей въ первые шесть лѣтъ ихъ жизни»).


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.