Вдали (Коппе; Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)

Вдали
автор Франсуа Коппе (1842—1908), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: французский. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод созд.: пер. 1894, опубл: 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 252.

Вдали

Пусть это всё не больше, как ошибка —
Но предо мною до сих пор:
Любимых уст прощальная улыбка,
Прощальный взор.

Пусть это всё безумие, — я знаю!
Пусть даже мы не встретимся опять —
Страдаю я, но я предпочитаю
Страдать.

Пусть это сон — не надо пробужденья,
10 Пусть гибну я от этих мук —
Отраднее надежды исцеленья
Мне мой недуг.

1894 г.