Благодать Господня (Геллерт; Кюхельбекер)/НП 1877 (ДО)

Благодать Господня
авторъ Христианъ Фюрхтеготтъ Геллертъ (1715—1769), пер. В. К. Кюхельбекеръ (1797—1847)
Оригинал: нем. ?. — Изъ сборника «Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ». Источникъ: Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ / Подъ редакціей Н. В. Гербеля — СПб: Въ типографіи В. Безобразова и К°, 1877. — С. 58 (РГБ).

Благодать Господня.


[58]

Хвала и слава будь Тебѣ,
Владыко, Боже мой!
Ты пёкся о моей судьбѣ,
Ты былъ всегда со мной!

Къ Тебѣ взывалъ ли въ страхѣ я —
Не тщетенъ былъ мой зовъ:
Благой, Премудрый — длань Твоя
Мой щитъ и мой покровъ.

На одръ скорбей я палъ, стеня:
«Спаси!» я такъ молилъ…
Ты спасъ, Ты исцѣлилъ меня:
Хвала, источникъ силъ!

Врагомъ бывалъ ли оскорблёнъ,
Восплачусь предъ Тобой:
Ты дашь терпѣнье — врагъ прощёнъ
И въ сердцѣ вновь покой.

Блуждаю ли въ своёмъ пути,
Призраками прельщёнъ,
Промолвлю: «путь мой освѣти!»
Гляжу — и освѣщёнъ.

Скорблю, ни гдѣ отрады нѣтъ:
«Ахъ! долго ль?» вопію —
И утѣшенье Твой отвѣтъ
На жалобу мою.

Ты Богъ благой, Ты щедрый Богь,
Отецъ того, кто сиръ;
Въ нуждѣ, въ соблазнахъ мнѣ помогъ;
Ты шлёшь мнѣ мощь и миръ.

Хвала! Пусть горе Твой посолъ —
Сближаюсь имъ съ Тобой:
Въ нёмъ слышу Твой живой глаголъ.
Хвала, наставникъ мой!

Земля и твердь и поле волнъ
Твоей любови храмъ;
Твоихъ даровъ не міръ ли полнъ?
Хвала! — Ты далъ ихъ намъ.

Хвала, хвала за кровь Того,
Кто грѣшныхъ смертью спасъ!
Нашъ Богъ и Сына своего
Не пожалѣлъ для насъ.

О, сколь Господь насъ возлюбилъ!
Издай же пѣсни, грудь!
Органомъ славы Богу силъ,
Народъ Господень, будь!

Онъ преклоняетъ слухъ на стонъ,
Речётъ — и стона нѣтъ!
Насъ по искусѣ краткомъ Онъ
Восхититъ въ вѣчный свѣтъ.

Мой духъ, на милость уповай,
Которой нѣтъ конца!
Сколь благъ твой Богъ не забывай
И чти законъ Отца!


В. Кюхельбекеръ.