Бедный Петер (Гейне; Кузмин)/ПСС Гейне 1938 (СО)

Бедный Петер
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. М. А. Кузмин (1876—1936)
Оригинал: нем. Der arme Peter («Der Hans und die Grete tanzen herum…»). — Из цикла «Страдания юности», сб. «Книга песен». Источник: Г. Гейне. Полное собрание сочинений в двенадцати томах / Под общей редакцией Н. Берковского, И. Луппола — М.—Л.: Academia, 1938. — Т. 1. — С. 31—32.

Бедный Петер


I

Ганс, да и Грета в круге идут,
Ликуют от счастья смело,
А бедный Петер тоже тут,
И сам — белее мела.

И Ганс, да и Грета — с невестой жених,
И в свадебном блещут наряде.
Кусает ногти Петер, затих,
Стоит совсем не в параде.

И молвит тихонько про себя,
10 На пару глядя с тоскою:
«Не будь таким рассудительным я,
Сыграл бы что с тобою!

II

В своей груди я боль держу,
И грудь от боли стонет.
15 Где ни стою я, где ни сижу,
Она все с места гонит.

И к милой гонит все моей,
Как будто помощь в Грете,
Но лишь взгляну в глаза я ей, —
20 Покину места и эти.

На гор вершину я взойду…
Один — и то удача,
И вот, когда я там стою, —
Стою я, тихо плача».

III


25 Петер ослабел вконец,
Он робок, бледен, как мертвец,
То ступит шаг, то вновь стоит,
И на него народ глядит.

И хор девичий зашептал:
30 «Не из могилы ли он встал?» —
«Нет, барышни, он не таков:
Не встал, а лечь в нее готов.

Он потерял заветный клад
И гробу был бы только рад.
35 Всего спокойней лечь туда
И спать до страшного суда».




Примечания