Mon rêve familier (Брюсов)/Urbi et orbi, 1903 (ВТ:Ё)

[105]
V
MON RÊVE FAMILIER[1]
Лермонтов.

Вновь одинок, как десять лет назад,
Брожу в саду; ведут аллеи те же,
С цветущих лип знакомый аромат.

Чу! лай собак. Повеял ветер свежий,
И с тихим вечером приходит бред,
Что нежит сердце год за годом реже.

Мне нынче снова — девятнадцать лет!
Ты вновь со мной, «мечты моей созданье»!
Дай плакать мне — я снова твой поэт!

Как сладостно твоих шагов шуршанье;
Ты дышишь рядом; подыми я взор,
Твоих очей ответит мне сверканье.

Не изменилась ты — о нет — с тех пор,
Как мальчику явилась ты впервые,
И был свершён — наш брачный договор!

[106]


Ты мне дала узнать, что страсть — стихия,
Ввела во храмы воплощённых грёз,
Открыла мне просторы неземные,

Следила ты, как друг, пока я рос,
На первые свиданья приходила,
Была меж нами третья в мире роз.

Я изменил — но ты не изменила,
Лишь отошла, поникнув головой,
Когда меня смутила злая сила.

О как я мог пожертвовать тобой!
И женщине из плоти и из крови
Как предпочёл небесный образ твой!

Но лишь с тобой мне счастье было внове.
В часы луны, у перепевных струй,
На ложе — у палящих изголовий,

Прильнув к груди, впивая поцелуй,
Невольно я тебя искал очами,
Тебя я жаждал… Верь и не ревнуй.

По-прежнему твой лик витал над снами!
Кого б я не ласкал дрожа, любя,
Я счастлив был лишь тайными мечтами, —

Во всех, во всех лаская лишь тебя!

Петровское-Разумовское, 1903.


  1. фр. Mon rêve familier — моя привычная мечта. — Примечание редактора Викитеки.