Страница:Валерий Брюсов - Urbi et orbi, 1903.pdf/113

Эта страница была вычитана
V.
MON RÊVE FAMILIER.[1]
Лермонтовъ.

Вновь одинокъ, какъ десять лѣтъ назадъ,
Брожу въ саду; ведутъ аллеи тѣ же,
Съ цвѣтущихъ липъ знакомый ароматъ.

Чу! лай собакъ. Повѣялъ вѣтеръ свѣжій,
И съ тихимъ вечеромъ приходитъ бредъ,
Что̀ нѣжитъ сердце годъ за годомъ рѣже.

Мнѣ нынче снова — девятнадцать лѣтъ!
Ты вновь со мной, «мечты моей созданье»!
Дай плакать мнѣ — я снова твой поэтъ!

Какъ сладостно твоихъ шаговъ шуршанье;
Ты дышишь рядомъ; подыми я взоръ,
Твоихъ очей отвѣтитъ мнѣ сверканье.

Не измѣнилась ты — о нѣтъ — съ тѣхъ поръ,
Какъ мальчику явилась ты впервые,
И былъ свершенъ — нашъ брачный договоръ!

  1. фр. Mon rêve familier — моя привычная мечта. — Примѣчаніе редактора Викитеки.
Тот же текст в современной орфографии
V
MON RÊVE FAMILIER[1]
Лермонтов.

Вновь одинок, как десять лет назад,
Брожу в саду; ведут аллеи те же,
С цветущих лип знакомый аромат.

Чу! лай собак. Повеял ветер свежий,
И с тихим вечером приходит бред,
Что нежит сердце год за годом реже.

Мне нынче снова — девятнадцать лет!
Ты вновь со мной, «мечты моей созданье»!
Дай плакать мне — я снова твой поэт!

Как сладостно твоих шагов шуршанье;
Ты дышишь рядом; подыми я взор,
Твоих очей ответит мне сверканье.

Не изменилась ты — о нет — с тех пор,
Как мальчику явилась ты впервые,
И был свершен — наш брачный договор!

  1. фр. Mon rêve familier — моя привычная мечта. — Примѣчаніе редактора Викитеки.