Открыть главное меню

Я видел, как детски смеялись (Гейне; Мейснер)

Я видел, как детски смеялись…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. А. Я. Мейснер (1805—1881)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Ich sah sie lachen, sah sie lächeln…». — Из цикла «К Лазарю», сб. «Стихотворения 1853 и 1854 годов». Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 85.. Я видел, как детски смеялись (Гейне; Мейснер) в дореформенной орфографии


* * *


Я видел, как детски смеялись,
Как гибли в пороке оне,
Как в муках предсмертных терзались —
И был равнодушен вполне.

Их ранние гро́бы с тоскою
Я все до кладбищ проводил;
Но, вскоре утешась, не скрою,
Я ел с аппетитом и пил.

Теперь же со скорбью и нежно
10 Я вспомнил усопших подруг,
И страсть к ним, как пламень, мятежно
Из пепла возникнула вдруг.

Особенно Юленьки слёзы
Всё вижу я в сердце моём:
15 Жестоко мучительны грёзы,
Зову её ночью и днём.

И мёртвый цветок прилетает
На зов мой в горячечном сне,
И снится, что он предлагает
20 Взаимность посмертную мне.

О, милое сердцу виденье,
Прижмись мне к устам и груди,
И горькое смерти мгновенье,
Целуя меня, услади!