Эхо.
авторъ Франсуа Коппе, пер. Сергей Аркадьевичъ Андреевскій
Оригинал: фр. L’Écho. — Изъ цикла «Стихотворенія. 1878-1887.». Перевод опубл.: 1886. Источникъ: С. А. Андреевскій. Стихотворенія. 1878-1887. Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Типографія А. С. Суворина. Эртелевъ пер., д. 13, 1898. — С. 229.

ЭХО.


Я громко сѣтовалъ въ пустынѣ:
«Кто будетъ близокъ мнѣ отнынѣ,
Какъ были близки сердцу вы?»
Мнѣ эхо вторило: «увы!»

«Какъ буду жить больной и скучный,
Томимъ печалью неотлучной
И рядомъ горестныхъ годинъ?
Мнѣ эхо вторило: „одинъ!“

Но гдѣ укрыться? Міръ — могила.
Мнѣ жизнь безцѣльная постыла.
Гдѣ прежній блескъ, и шумъ, и рай?»
Сказало эхо: «умирай!»