Чутко в сердце отдаётся (Гейне; Крестовский)/ДО
«Чутко въ сердцѣ отдаётся…» |
Оригинал: нем. «Leise zieht durch mein Gemüth…». — Изъ цикла «Новая весна», сб. «Новыя стихотворенія». Перевод опубл.: 1859[1]. Источникъ: «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 51. |
|
Примѣчанія.
См. также переводы Фета и Блока.
- ↑ Впервые (?) — въ журналѣ «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 51.