Что это белое вдали? (Ки-но Цураюки; Брандт)/ДО
Tcypайуки (882—946). «Что это бѣлое вдали?..» | Ты думаешь, что слишкомъ рано → |
Оригинал: японскій. — См. Японская лирика (А. Брандтъ). Источникъ: Японская лирика. [1] |
|
Источникъ
Примѣчанія
- ↑ ЯПОНСКАЯ ЛИРИКА. Переводы А. Брандта. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. Тип. Ю. Н. Эрлихъ (вл. А. Э. Коллинсъ), М. Дворянская 19, 1912. На сайте «stihi.ru» публикацiя Игоря Шевченко.
- ↑ У Брандта записано въ две строки. Въ оригинале — танка (5 строкъ), могло бы быть оформлено такимъ образомъ:
- Что это бѣлое вдали?
- Повсюду, словно облака
- между холмами.
- То вишни расцвѣли;
- пришла желанная весна.
(Ред.)