Червь-победитель (По; Бальмонт)/СС 1901 (ДО)

Червь-побѣдитель
авторъ Эдгаръ Алланъ По (1809—1849), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: англійскій. — Источникъ: Собраніе сочиненій Эдгара По. — Москва: Книгоиздательство «Скорпіонъ», 1901. — Т. 1

[39]
ЧЕРВЬ-ПОБѢДИТЕЛЬ.

Во тьмѣ безутѣшной — блистающій праздникъ
Огнями волшебный театръ озаренъ.
Сидятъ серафимы, въ покровахъ, и плачутъ,
И каждый печалью глубокой смущенъ.
Трепещутъ крылами и смотрятъ на сцену,
Надежда и ужасъ проходятъ, какъ сонъ
И звуки оркестра въ тревогѣ вздыхаютъ,
Заоблачной музыки слышится стонъ.

Имѣя подобіе Господа Бога,
10 Снуютъ скоморохи туда и сюда;
Ничтожныя куклы, приходятъ, уходятъ,
О чемъ-то бормочутъ, ворчатъ иногда;
Надъ ними нависли огромныя тѣни,
Со сцены они не уйдутъ никуда,
15 И крыльями Кондора вѣютъ безшумно,
Съ тѣхъ крыльевъ незримо слетаетъ — Бѣда!

Мишурныя лица! — Но знаешь, ты знаешь,
Причудливой пьесѣ забвенія нѣтъ.
Безумцы за Призракомъ гонятся жадно,
20 Но Призракъ скользитъ, какъ блуждающій свѣтъ;

[40]

Бѣжитъ онъ по кругу, чтобъ снова вернуться
Въ исходную точку, въ святилище бѣдъ;
И много Безумія въ драмѣ ужасной,
И Грѣхъ въ ней завязка, и Счастья въ ней нѣтъ.

25 Но что это тамъ? Между гаэровъ пестрыхъ
Какая-то красная форма ползетъ,
Оттуда, гдѣ сцена окутана мракомъ!
То червь, — скоморохамъ онъ гибель несетъ.
Онъ корчится! — корчится! — гнусною пастью
30 Испуганныхъ гаэровъ алчно грызетъ,
И ангелы стонутъ, и червь искаженный
Багряную кровь ненасытно сосетъ.

Потухли огни, догорѣло сіянье!
Надъ каждой фигурой, дрожащей, нѣмой,
35 Какъ саванъ зловѣщій, крутится завѣса,
И падаетъ внизъ, какъ порывъ грозовой —
И ангелы, съ мѣстъ поднимаясь, блѣднѣютъ,
Они утверждаютъ, объятые тьмой,
Что эта трагедія Жизнью зовется,
40 Что Червь-Побѣдитель — той драмы герой!