Священникъ Сосей. «Хоть обещала…»
авторъ Сосэй, пер. «Пр. Б.» — Николай Николаевичъ Бахтинъ (Новичъ)
Оригинал: японскій. — Изъ сборника «Хякунинъ иссю». Источникъ: Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологiя. [1] • Съ нѣмецкаго перевода П. Эманна.

21.


Священникъ Сосей.

Хоть обѣщала,
что ждать ты не заставишь,
но ждалъ я долго,
пока — увы! — подъ утро
луна не показалась!



 
Ср. № 59 подобнаго же содержанiя. — Имя поэта, прежде чемъ онъ сталъ священникомъ, были Йошимине-но-Хиринобу. Онъ жилъ въ конце IX века и, по всей вѣроятности, былъ сыномъ знаменитаго епископа Хенджо (ср. № 12).

Оригиналъ

21.


素性法師

今来むと
いひしばかりに
長月の
有明の月を
待ち出でつるかな


Sosei Hoshi

Ima kon to
Iishi bakari ni
Nagatsuki no
Ariake no tsuki o
Machi idetsuru kana


Сосэй Хоси

Има конъ то
Ииси бакари ни
Нагацуки но
Ариакэ но цуки о
Мати идэцуру кана[3]



Источникъ

 

Примѣчанія

  1. Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологiя. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскiй, 96) Цена 30 коп. На сайтѣ: публикация Игоря Шевченко.
  2. Хякунинъ иссю
  3. Вака №21 (virginia.edu)